| O que fariam as pessoas se soubessem do que somos capazes? | Open Subtitles | فكر بهذا ماذا سيفعل الناس إن عرفوا بما يمكننا فعله؟ |
| Com o que sentem contra o Doutor, não continuaria vivo 10 minutos, se soubessem que o tinha ajudado. | Open Subtitles | بهذه المشاعر تجاه الطبيب سأفقد عملى إن عرفوا أننى ساعدته |
| - Se souberem que fui eu, me matam. - Preciso achar o contador. | Open Subtitles | إن عرفوا بأمر وشايتى فسيقتلوننى اريد العثور على كاتب الحسابات |
| Se souberem porque espera que eles façam milagres. | Open Subtitles | إن عرفوا لماذا تتوقع منهم أن يقوموا بالمعجزات |
| Esses animais matam-me, Se descobrirem que falei. | Open Subtitles | سيقتلني هؤلاء الحيوانات إن عرفوا أنني من وشيتُ بهم |
| Mas, Se descobrirem, perco a minha licença. | Open Subtitles | لكن إن عرفوا فسأخسر رخصتي الطبية |
| Se alguma vez descobrissem a verdade sobre a verdadeira Charlotte Rhodes, nunca me perdoariam. | Open Subtitles | إن عرفوا بحقيقة (شارلوت رودز) الحقيقيّة، فلن يسامحونني أبدًا. |
| Porque facilita o que estamos a fazer se eles souberem que sabes. | Open Subtitles | لأن هذا سييسر لنا ما نفعل إن عرفوا أنكِ تعرفين |
| Se sabem que estou doente tiram-me do caso. | Open Subtitles | إن عرفوا أني مريض سيبعدوني عن القضية |
| Por que pensa que as pessoas o tratariam pior se soubessem a verdade? | Open Subtitles | لماذا تحسب أنّ الناس سيعاملونكَ بشكلٍ أسوأ إن عرفوا الحقيقة؟ |
| O que aconteceria se soubessem que o chefe da Packer Capital está numa limo? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إن عرفوا بأن زعيم الرأسمالية في السيارة |
| E seria mau, se soubessem? | Open Subtitles | هل سيكون من السيء إن عرفوا .. ؟ |
| se soubessem o tipo de fotos que tiras... | Open Subtitles | إن عرفوا نوع الصور التي التقطتها حقاً |
| Não sabem de nada, mas Se souberem eu falo contigo. | Open Subtitles | -لا, لن يعرِفوا شىء ,و لكن سأُخبِرُك إن عرفوا |
| O que vão pensar Se souberem que limpei o seu gabinete e não limpei mais nenhum? | Open Subtitles | -كيف سيبدو الأمر للآخرين إن عرفوا أني مسحت مكتبك ولم أفعل ذلك لأي أحد آخر؟ |
| Pelo menos Se souberem... as famílias podem despedir-se. | Open Subtitles | على الأقلّ إن عرفوا... ستستطيع العائلات توديع بعضهم البعض |
| De como as pessoas podem reagir Se descobrirem o que eu sou na verdade? | Open Subtitles | من ردّة فعل الناس إن عرفوا حقيقتي؟ |
| Se descobrirem que foste tu, vão chegar até mim. | Open Subtitles | إن عرفوا أنك أنت، فسيقود ذلك إلي |
| Se descobrirem vão me matar. | Open Subtitles | إن عرفوا سيقتلونني |
| Se alguma vez descobrissem a verdade sobre a verdadeira Charlotte Rhodes, nunca me perdoariam. | Open Subtitles | إن عرفوا بحقيقة (شارلوت رودز) الحقيقيّة، فلن يسامحونني أبدًا. |
| E se eles te associam o buraco a ti, podes esperar um aumento na pena. | Open Subtitles | و إن عرفوا أنك مصدر الحفرة فسيطيلوا مدتك |
| - Se sabem onde estão as miúdas... | Open Subtitles | ...إن عرفوا مكان الفتيات |