"إن فزت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se eu ganhar
        
    • Se ganhar
        
    • Se ganhares
        
    • Se venceres
        
    Se eu ganhar em Indianápolis, posso ir pra faculdade! Open Subtitles إن فزت فى انديانابوليس ربما استطيع الذهاب للجامعة
    Se eu ganhar, expulsou o melhor assustador de toda a faculdade. Open Subtitles إن فزت فذلك يعني أنك طردت أفضل مرعب في المدرسة.
    Mas Se eu ganhar, bem, não é inconcebível que, no último minuto, talvez nem eu nem o Leo sejamos capazes... Open Subtitles لكن إن فزت .. حسناً، سيكون أمر لايصدق في تلك اللحظة الأخيرة ربما حتى ليو وأنا
    Muito bem, Se ganhar esta mão, fazes-me uma massagem às costas. Open Subtitles حسناً، إن فزت بهذه الجولة، ستدلكين ظهري.
    Mas Se ganhar o prémio, garantem um milhão de dólares. Open Subtitles لكنها مليون دولار مضمونة إن فزت
    Se ganhares isto, escolhes um para ti. Open Subtitles إن فزت بهذه الجولة ستختار واحدة لنفسِك يا بُني
    Se ganhares uma medalha, pode viver aqui na mansão. Open Subtitles إن فزت بميدالية، فسنسمح لك بالعيش في الشقة العلوية
    Se venceres as próximas provas e os teus adversários perderem podes chegar ás semi-finais, ou ás finais. Open Subtitles إن فزت بالمباريات المتبقية ومُنِىَ خصومك بخسارات كبيرة فمن يدرى؟ يمكنك بلوغ المباريات النصف نهائية والنهائية حتّى
    Diz ao teu tipo que Se eu ganhar vais ao colóquio da faculdade de gravata. Open Subtitles حسناً، قل لرجلك أنه إن فزت فستحصر حفل الكلية، و ارتدي ربطة عنق
    Sabes, Se eu ganhar cada vez que der cartas vou acabar com uma gravata colombiana, entendes? Open Subtitles إن فزت بكل مرة أفنط بها الأوراق فسينكشف أمري أتفهمني؟
    Mas Se eu ganhar, eu quero ganhar. Está bem? Open Subtitles لكن إن فزت أريد الفوز ، حسناً؟
    E Se eu ganhar, não faço horas na clínica durante uma semana. Open Subtitles و إن فزت لن أعمل بالعيادة لأسبوع
    Se eu ganhar, vocês têm de ir para casa descalços. Open Subtitles ما عدا إن فزت. الأمر المفروغ منه، عندئدٍ عليكم العودة للمنزل حفاة -موافق
    Se eu ganhar esse bebé, são camas separadas para mim e a minha mãe. Open Subtitles إن فزت به فسيكون لي سرير منفصل عن أمي
    E mesmo Se ganhar, levará algum tempo. Open Subtitles وحتى إن فزت بها فعلاً، فذلك سيستغرق وقتاً...
    - Rum para mim, Se ganhar a moeda. Comprarei o suficiente para mergulhar nele e nunca chegar ao fundo. Open Subtitles وشراب الـ(رم) سيكون من نصيبي إن فزت بالقطعة وسأشربه كاملا حتى القاع
    Se ganhar, sou a sócia que derrotou o Louis Litt, não a sócia que dorme com o Harvey Specter. Open Subtitles إن فزت بهذا، فسأكون الشّريكة الّتي هزمت (لويس ليت)، وليس الشّريكة الّتي تضاجع (هارفي سبيكتر)
    Existe apenas uma estratégia para o futuro filha. Você tem que lutar de maneira que as pessoas se lembrem de si. Se ganhar uma de prata mais cedo ou mais tarde será esquecida. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}إن فزت بالفضيّة، ستذهب ذكراكِ طيّ النسيان " " {\fnArabic Typesetting}أمّا إن فزت بالذهبية، ستكونين قدوةً يُحتذى بها مر الزمان
    Por isso, Se ganhares muito esta noite, talvez possas ajudar a fazer uma menina muito feliz. Open Subtitles لذا، إن فزت بقدر مال من المال الليلة ربّما بإمكانك أن تجعل فتاة صغيرة سعيدة
    Sabes o que vamos fazer Se ganhares? Open Subtitles أتعلم ماذا سنفعل إن فزت أنت بالسباق؟
    Se ganhares, tens tudo o que quiseres. Open Subtitles إن فزت, تحظى بما تشاء في هذا المكان.
    Se venceres uns desafios, a "3-1-3" será conhecida na rua. Open Subtitles إن فزت ببعض هذه المواجهات ستحظى (3 - 1

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus