Se houver multa, ficarei contente por pagá-la. | Open Subtitles | إن كانت هنالك غرامة، فسأكون مسرورةً بدفعها |
Se houver uma continuidade, ficarei contente em fazê-la. | Open Subtitles | إن كانت هنالك أيّة متابعة فسيسرّني القيام بها |
Se houver problemas, será comigo e apenas comigo, entendido? | Open Subtitles | إن كانت هنالك أيّة ردة فعل سلبية، ستكون عليّ وحدي، أفهمت؟ |
se há a possibilidade de a amares, tens de arriscar. | Open Subtitles | إن كانت هنالك إحتمالات بأنك تحبها عليك أن تنتهز هذه الفرص |
Certo, se há uma entrada, tem de haver uma saída. | Open Subtitles | حسناً، إن كانت هنالك طريقة للدخول فلابد من وجود طريقة للخروج |
Queríamos saber se existe um modo seguro de destruir o reator de Wakonda. | Open Subtitles | نريد أن نعرف إن كانت هنالك طريقة "آمنة لتدمير مفاعل "واكوندا |
Só tento perceber se haverá uma ligação entre a morte do Bob e o seu episódio no elevador. | Open Subtitles | كنتُ فقط أتسائل إن كانت هنالك صلة بين موت بوب ...و النوبة التي أصابتكَ في المصعد هذا كل ما في الأمر |
Se houver impostos ou honorários de advogados... tiram isso daqui. | Open Subtitles | إن كانت هنالك ضرائب أو أتعاب مستحقة للمحامين، ستدفعانها من هنا. |
Se houver, vamos encontrá-la. | Open Subtitles | إن كانت هنالك طريقة، فسنكتشفها |
E Se houver uma emergência? | Open Subtitles | ماذا إن كانت هنالك حالة طارئة؟ |
Se houver telefonemas importantes, eu atendo. | Open Subtitles | إن كانت هنالك إتصال مهم , سيكون معي |
Não Se houver uma manutenção inesperada com o avião. | Open Subtitles | ليس إن كانت هنالك صيانة مفاجئة لطائرته |
Sei que perdi o direito de ser um pai para ti, mas Se houver alguma maneira de nos conhecermos melhor, segundo as tuas condições... | Open Subtitles | أتفهم أنني فقدت حق كوني والدك، لكن... إن كانت هنالك أيّ وسيلة لنتعرّف على بعضنا |
Ele vai matar o insecto Se houver algum. | Open Subtitles | ستقتل الحشرة إن كانت هنالك واحدةٌ |
- E Se houver? | Open Subtitles | لكن ماذا إن كانت هنالك علاقة؟ |
Melhor não, Se houver alguma lesão... | Open Subtitles | -لا أفضّل ذلك، إن كانت هنالك إصابات ... |
se há a possibilidade de nos encontrarmos com eles, é melhor pormo-nos a andar. | Open Subtitles | إن كانت هنالك فرصة للانضمام إليهم مجدّداً، فيحسن بنا التحرّك |
Quando estou preocupada com uma aluna, sobretudo se há possibilidade de atividade criminal envolvida, é meu dever contactar o MP. | Open Subtitles | عندما ينتابني قلق بخصوص طالب خصوصا إن كانت هنالك إمكانية ضلوع في نشاط إجرامي من واجبي التواصل مع السلطات المحلية |
se há algum problema, não quero atrapalhar, andar por aí, onde não devia. | Open Subtitles | إن كانت هنالك مشكلة، لا أريد أن أقف بالطريق أتدخل فيما لا يعنيني |
Queríamos saber se existe um modo seguro de destruir o reactor de Wakonda. | Open Subtitles | نريد أن نعرف إن كانت هنالك طريقة "آمنة لتدمير مفاعل "واكوندا |
Não sei se haverá uma próxima vez. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت هنالك مرّة مقبلة |