"إن كان بإمكانكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • se conseguem
        
    Não sei se conseguem ouvir Ao fim de 30 segundos, consigo separar todas as células sanguíneas do plasma. TED والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما.
    Vejam se conseguem tirá-los dos buracos. Open Subtitles استمرا بالبحث. اسبقونا إلى الأمام واعرفوا إن كان بإمكانكم إخافتهم وإخراجهم من جحورهم.
    Não sei se conseguem ler o que está escrito, mas diz, "Ivan o Terribus." TED ولا أعرف إن كان بإمكانكم قراءة المنقوش، لكنه يقول "إيفان التيريبوس".
    Vá, destruam a Arménia, Vejam se conseguem. Depois vejam se eles não voltam a rir, a cantar e a rezar de novo. Porque quando dois deles se encontrarem em qualquer lugar neste mundo, Open Subtitles {\H00FFFFFF\3cH00FFFFFF\blur7}{\fnArabic Typesetting}هيّا، دمروا الأرمانيين، لنرَ إن كان بإمكانكم فعلها وشاهدوا بأنفسكم إن استطعتم منعهم من الغناء والضحك والدعاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus