Não sei se conseguem ouvir Ao fim de 30 segundos, consigo separar todas as células sanguíneas do plasma. | TED | والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما. |
Vejam se conseguem tirá-los dos buracos. | Open Subtitles | استمرا بالبحث. اسبقونا إلى الأمام واعرفوا إن كان بإمكانكم إخافتهم وإخراجهم من جحورهم. |
Não sei se conseguem ler o que está escrito, mas diz, "Ivan o Terribus." | TED | ولا أعرف إن كان بإمكانكم قراءة المنقوش، لكنه يقول "إيفان التيريبوس". |
Vá, destruam a Arménia, Vejam se conseguem. Depois vejam se eles não voltam a rir, a cantar e a rezar de novo. Porque quando dois deles se encontrarem em qualquer lugar neste mundo, | Open Subtitles | {\H00FFFFFF\3cH00FFFFFF\blur7}{\fnArabic Typesetting}هيّا، دمروا الأرمانيين، لنرَ إن كان بإمكانكم فعلها وشاهدوا بأنفسكم إن استطعتم منعهم من الغناء والضحك والدعاء |