"إن كان بوسعك" - Traduction Arabe en Portugais

    • se podias
        
    • se podes
        
    • Se consegue
        
    • se consegues
        
    • se poderia
        
    Perguntou se podias passar na mansão, ele disse que era importante. Open Subtitles سأل إن كان بوسعك المرور وقال إن الأمر مهم
    Na tua primeira manhã aqui, perguntaste se podias levar o lixo. Open Subtitles في أول صباح لك هنا، سألتني إن كان بوسعك إخراج القمامة
    No espírito da amizade, queria saber se podes ajudar-me. Open Subtitles في إطار الصداقة كنت أتسائل إن كان بوسعك مساعدتي
    Sim, veja se podes apenas pará-los, certo? Basta levá-los e puxar por eles. Open Subtitles أجل، انظر إن كان بوسعك إيقافه اجعلهم يوقفونه فحسب
    Veja Se consegue convencê-lo a comer alguma coisa, está bem? Open Subtitles لتري إن كان بوسعك إقناعه ليتناول أيّ شيء ، من فضلك ؟
    É melhor pensares nisso. Descobrir se consegues aguentá-las. Open Subtitles الأفضل أن تفكري بذلك لتعرفي إن كان بوسعك حملها
    Ele pergunta se poderia intervir para ele manter o arrendamento. Open Subtitles إنه يتساءل إن كان بوسعك التوصية كي يبقى مستأجراً فيه
    Sei que o Francis falou contigo sobre isto há pouco tempo, mas não temos tido notícias do Departamento de Estado, por isso vim ver se podias ajudar. Open Subtitles إليكِ بشأنها منذ وقت ليس ببعيد جداً لكن لم نسمع مؤخراً الكثير من وزارة الخارجية لذا كنتُ أتساءَل إن كان بوسعك المساعدة.
    Queria saber se podias fornecer um veículo e talvez uma permissão de viagem para que não fiquemos barrados nos postes de controle. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بوسعك توفير مركبة وربما تصريح بالسفر حتى لا يتم توقيفنا عند نقاط التفتيش
    Iris, estava a pensar se podias ir comigo. Open Subtitles (آيريس)، كنت أتساءل إن كان بوسعك القدوم معي
    - Estava só a pensar se podes apertar isto por mim, com toda a tua força. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بوسعك ضغط هذا لي قدرما تستطيع.
    Pergunta-lhe se podes usar o telemóvel dele. Open Subtitles اسأله إن كان بوسعك استخدام هاتفه.
    Veja Se consegue que ele coma alguma coisa. Open Subtitles لتري إن كان بوسعك إقناعه ليتناول ثمّة شيئ.
    Se consegue fazer aquilo que realmente diz, porquê um laboratório temporário, para quê todo o secretismo? Open Subtitles إن كان بوسعك حقاً أن تفعل ما تقوله، إذاً، لمَ هذا المختبر المؤقت، أعني لمَ كل هذه السرّية؟
    Se consegue fazer isto... Open Subtitles إن كان بوسعك فعل هذا...
    se consegues arranjar uma sandes, com muito bacon. Open Subtitles انظر إن كان بوسعك الحصول لي على ساندويتش ثلاثي الطبقات، مع لحم مقدد زيادة
    se consegues aquela lista de possíveis candidatos. Open Subtitles لنرى إن كان بوسعك الحصول على مُرشحين مُحتملين
    se consegues apalpá-la. Open Subtitles انظر إن كان بوسعك أن تسترق لمسة
    Ele pergunta se poderia descobrir quais são as hipóteses dele. Open Subtitles إنه يتساءل إن كان بوسعك معرفة فرصته بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus