"إن كان كل شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • se tudo
        
    (Risos) Não há dinâmica, não há altos nem baixos, se tudo é fantástico. TED لن تكون هناك حركة، لا ارتفاع ولا انخفاض، إن كان كل شيء رائعا.
    se tudo está bem, porque é que dois compatriotas destes homens foram presos na estrada para Malsburg? Open Subtitles إن كان كل شيء على ما يرام لماذ تم القبض ذاً على رفيقي
    se tudo correr bem, você recebe uma chamada dizendo onde pode encontrar a menina. Open Subtitles إن كان كل شيء على ما يرام فستصلك مكالمة تخبرك فيها بمكان الفتاة
    O preço é irrelevante se tudo estiver pronto até ao pôr-do-sol. Open Subtitles الثمن لا علاقة له إن كان كل شيء جاهز بحلول وقت الغروب
    se tudo estiver bem, eu contacto-te, está bem? Open Subtitles إن كان كل شيء على مايُرام سأُعاود الإتصال، حسناً؟
    Porque se daria Deus a tanto trabalho se tudo se reduz a nada? Open Subtitles لماذا يضعُ الإله المتاعب، إن كان كل شيء يعود إلى لاشيء؟
    Porque se tudo é feito de pequenas partículas e todas as pequenas partículas seguem a mecânica quântica, então não deveria tudo seguir a mecânica quântica? TED لانه إن كان كل شيء مصنوع من الجزئيات الصغيرة وكل الجزئيات الصغيرة تتبع لميكانيكا الكم إذاً الا يجب ان تنطبق ميكانيكا الكم على كل شيء ؟
    A verificar se tudo funciona. Open Subtitles أتحقق لأعرف إن كان كل شيء يعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus