"إن كان لديك ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se tens algo a
        
    • Se tiveres algo a
        
    • se tens o
        
    • Se tem algo
        
    • Se tem alguma coisa
        
    N.Y. Times vai voltar a ligar. Newsweek quer saber Se tens algo a dizer sobre a execução. Open Subtitles نيويورك التايمز , لوس أنجلس تايمز يريدون أن يعرفوا إن كان لديك ما تقوله بخصوص إعدام فورستر
    Portanto, Se tens algo a dizer, agora é uma boa altura. Open Subtitles إن كان لديك ما تقوله الآن هو الوقت المناسب
    Se tiveres algo a dizer, diz. Open Subtitles إن كان لديك ما تقوله يا (كيرك)، فقله
    Não precisas de levantar dinheiro se tens o suficiente para encher uma mala. Open Subtitles أنت لا تخرج المال إن كان لديك ما يكفي تملأه الحقيبة
    Se tem algo a dizer-me, diga-o cara a cara. Open Subtitles إن كان لديك ما تقوله لي قله أمامي
    Se tem alguma coisa para dizer, desembuche. Open Subtitles إن كان لديك ما تقوله، لتخبره الآن.
    - Se tens algo a dizer, fala alto. Open Subtitles إن كان لديك ما تقوله، فأفصح عنه
    Se tens algo a dizer, diz. Open Subtitles -{\an3\pos(300,268)}إن كان لديك ما تقولينه، إذا تحدثي؟
    Bem, se tens o que dizes que tens, o patrão fará mais negócios. Open Subtitles أجل، حسناً، إن كان لديك ما تقوله لديك، فالرئيس سينوي إجراء المزيد من العمل معك.
    Junta-te à Infantaria Móvel, e vê se tens o que é preciso para seres um cidadão. Open Subtitles ...إنضمّْ إلى المشاةِ المتنقلة واعرف إن كان لديك ما يتطلبه... الأمر لكي تكون مواطناً
    Se tem algo a dizer ao meu filho, tem de lho dizer. Open Subtitles إن كان لديك ما تقولي لابني قوليه بنفسك
    Ouve,Stetler,Se tem algo a dizer ao CSI Duquesne ou ao detective Berkeley, seria melhor dizer-lhes directamente. Open Subtitles إسمع " ستيتلر " إن كان لديك ما تقوله " للمختصة الجنائية " دوكين " أو المحقق " بيركلي الأفضل أن تقدم قولك هذا بنفسك
    Se tem alguma coisa a dizer, diga. Open Subtitles إن كان لديك ما تقولين , قولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus