"إن كان هناك من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se alguém
        
    • se há
        
    Olhei à minha volta para ver Se alguém me estava a observar. Open Subtitles تطلعت حولي لأرى إن كان هناك من ينظر باتجاهي
    Hank, para quê entregá-lo antes de sabermos Se alguém o procura? Open Subtitles لماذا نعيده ونحن لا نعرف إن كان هناك من يبحث عنه أم لا؟
    - Nunca se sabe Se alguém lá entrou enquanto estiveste para fora. Open Subtitles -لا يمكن أن تعرفي إن كان هناك من اقتحمها في غيابك
    Estou a seguir ordens, Dick. Se alguém quiser contar uma história diferente, eles que usem a imaginação. Open Subtitles أنا أتبع أوامري يا ـ ديك ـ إن كان هناك من يريد قصة مختلفة
    se há alguém a colocar entraves, pague-lhes o que for preciso. Open Subtitles إن كان هناك من يعيقنا ادفعي لهم قدر ما يشاؤون
    Se alguém escolher um número para isto, serei eu. Open Subtitles إن كان هناك من سيستفيد من هذا، فسيكون أنا.
    Bem, Se alguém pode suportar, é ele. Eu que o diga. Open Subtitles حسناً، إن كان هناك من هو أهل للمهمة فلا غيره، أعرف هذا
    Se alguém quiser ajudar-nos a construir, Deus os abençoe. Open Subtitles إن كان هناك من يريد مساعدتنا في البناء، فبارك الله فيه.
    Podemos dar uma volta no bar, ver Se alguém olha para nós. Open Subtitles يمكننا التجول بجانب البار ونرى إن كان هناك من يريد الخروج معنا
    Querido, Se alguém anda a bater-te, devias dizer ao teu professor. Open Subtitles إن كان هناك من يتنمر عليك يا عزيزي يجب أن تخبر مدرسك
    Espere lá. Se alguém tem problemas comigo, porque retirou as queixas há 6 meses? Open Subtitles لحظة، إن كان هناك من لديه مشكلة معي لماذا يسحبها؟
    Se alguém tem motivos para acabar com a dor é uma adolescente anã. Open Subtitles إن كان هناك من لديه سبب لتخفيف الألم فهي مراهقة قزمة
    Olha, eu também estaria assustado Se alguém estivesse prestes a abrir a minha cabeça. Open Subtitles اسمعي , كنت لأهلع أيضاً إن كان هناك من سيفتح رأسي
    E normalmente, Se alguém te vai matar, é uma boa ideia teres um aliado contigo. Open Subtitles خاصة، إن كان هناك من سيقتلك، من الجيد أن يكون معك حجة غياب بالغرفة.
    Podes crer, Se alguém o quer encontrar, sou eu. Open Subtitles ثقي بي، إن كان هناك من يريد إيجاده فهو أنا
    Se alguém quisesse testemunhar, conseguíamos mantê-lo vivo até ao julgamento? Open Subtitles هل تظن إن كان هناك من سيشهد سيبقى حياً حتى المحاكمة؟
    - Vou indagar pelos meus contactos para ver Se alguém sabe de uma gema cor de sangue de pombo de 237 quilates. Open Subtitles سأبحث في معارفي لأرى إن كان هناك من رُهنت لديه ياقوتة دم الحمام 237 قراط
    Se alguém o ajudou a destruir os meus ovos, a sua cara deve aparecer. Open Subtitles عمله الأخير، إن كان هناك من ساعده على تدمير بيوضي، سيظهر وجهه.
    Mas como poderias fazê-lo Se alguém lavava a cabeça uma vez por semana? Open Subtitles كيف أبدأ به إن كان هناك من يغسل شعره مرة بالأسبوع.
    Mas se há alguma salvação para a Alemanha... aqueles que tem culpa devem admití-la... apesar da dor... e humilhação. Open Subtitles لكن إن كان هناك من خلاص لألمانيا.. فلا بد أن نعترف بذنبنا الذي نعلمه... مهما كان الألم...
    se há aqui alguém com tendência para seguir agendas pessoais, é você. Open Subtitles إن كان هناك من يحب العمل الفردي ، فهو أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus