Foi por isso? se ele quer envolver-se tanto, por que não lhe cura o rim, esta noite, enquanto ele dorme, em vez de passar por toda esta história de salvar alguém que se afoga? | Open Subtitles | إن كان يريد ذلك، لمَ لا يشفي كليته الليلة اثناء نومه؟ |
Pergunta-lhe, se faz favor, se ele quer alguma coisa da loja pelo transtorno. | Open Subtitles | أرجوك اسأله إن كان يريد أخذ أيّ شيئ من المتجر بسبب المشقّة التي تكبّدها |
Se ele se quer matar, o problema é dele. | Open Subtitles | عظيم، إن كان يريد القفز من على منحدر فهذا شأنه لن أمسك بيده و هو يسقط أريد أن أحضر له محامٍ جديد، كيف؟ |
Quando tinha oito anos, a assistente social perguntou-lhe se queria ficar consigo ou se queria ser adoptado. | Open Subtitles | عندما كان في الثامنة، طلبت منه عاملة إجتماعية إن كان يريد البقاء معك أو التبني |
se quiser mais dinheiro, dá-lhe o montante que quiser! | Open Subtitles | إن كان يريد مالا أعطه المبلغ الذي يطلبه |
Não, se ele queria que isso explodisse, por que meteria um temporizador? | Open Subtitles | إن كان يريد لهذه القنبلة أن تنفجر فلماذا يضع عليها مؤقّتاً؟ |
Pergunte-lhe se ele quer que remova o ventilador. | Open Subtitles | وأريدكِ أن تسأليه إن كان يريد إزلة المنفسة. |
Encontra-o. se ele quer esconder-se de mim, que o faça na minha cara. | Open Subtitles | اعثر عليه، إن كان يريد الاختباء مني ليفعل ذلك أمامي |
Vou perguntar ao Cabe se ele quer sair hoje. | Open Subtitles | سوف أسأل كايب إن كان يريد أن نمضي الليلة معاً |
se ele quer matar-se, o problema é dele. | Open Subtitles | دعونا ننسى أمر "راش" لثانية واحدة إن كان يريد أن يقتل نفسه , فليكن |
Vamos à biblioteca e queríamos saber se ele quer vir estudar connosco. | Open Subtitles | كنا نتسائل إن كان يريد أن يذاكر معنا |
se ele quer guerra aberta, vai tê-la. | Open Subtitles | إن كان يريد حرباً شعواء فسيحصل عليها |
Devíamos falar com ele, ver se quer curtir connosco. | Open Subtitles | تحدّث معه، إن كان يريد أن يتسكّع معنا. |
Diga a este cara de cu que, se quer aprender a fazer o meu produto, tem de o fazer à minha maneira. | Open Subtitles | أخبر هذا الحثالة أنه إن كان يريد معرفة كيفية صناعة المنتج |
se quer prender-te, está à espera de quê? | Open Subtitles | أعني .. إن كان يريد اعتقالك فماذا ينتظر؟ |
se queria o costume dos Dothraki, porque casou convosco? | Open Subtitles | إن كان يريد طريقة الدوثراركي،، فلماذا تزوج منك؟ |
Perguntou ao Bill Clinton se queria representar a sua família? | Open Subtitles | سألت بيل كلنتون إن كان يريد أن يمثل العائلة قمت بالمحاولة |
E perguntamos se queria vir e actuar em directo e ele disse que não podia, porque ele também o roubou. | Open Subtitles | وسألناه إن كان يريد أن يؤدي... ...المقطع على الهواء بنفسه فقال إنه لا يستطيع... |
Diz-lhe que, se quiser manter os sapatos sob a tua cama, tem de se portar bem. | Open Subtitles | أخبريه إن كان يريد أن تعودي له فيجب أن يعتدل |
se quiser um advogado, consiga um, mas ele não irá a lugar nenhum enquanto eu não conseguir um depoimento. | Open Subtitles | , إن كان يريد محامياً، أحضروا له واحداً ولكن لن يذهب إلى أيّ مكان حتى أحصل على شهادته |
Estava aqui a pensar. se ele queria alguma coisa, porque não o chamou? | Open Subtitles | أقصد إن كان يريد شيئاَ لماذا لم يرن الجرس |
se ele queria uma arma, ele arranjaria um estilete, uma faca, algo fácil de esconder. | Open Subtitles | إن كان يريد أن يقتني سلاحاً كان يمكنه أن يأخذ مشرطٍ حاد ، أو سكينٌ لتقشير . دهان الجدران ، شيء يسهل إخفاؤه |