Na verdade, queria provar um pouco, Se não te importares. | Open Subtitles | في الحقيقية أريد أن أجربه إن كنتِ لا تمانعين |
Gostava de dizer algo sobre o lítio, Se não te importas. | Open Subtitles | أريد قول شيء واحد عن الليثيوم، إن كنتِ لا تمانعين. |
Sabes que mais, acho que vou passar, Se não te importares. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا, أعتقد بأني سأتجاوز موضوع الجنس, إن كنتِ لا تمانعين |
Isso é, se não se importar em ser paga em vestidos. | Open Subtitles | هذا، إن كنتِ لا تمانعين أن تأخذي راتباً لإختيار الملابس |
se não se importar, gostaríamos de fazer algumas perguntas ao seu filho. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تمانعين فإنّنا نرغب بطرح بضعة أسئلة على ابنكِ |
se não se importa, venho cá visitá-la um dia destes. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تمانعين ربما أقوم بزيارة أخرى في وقت ما |
Ouve-me, se tu não sabes ler o pacto anti-nupcial, por que não pedes ao teu advogado ou algum rábula para ler para ti? | Open Subtitles | اسمعي، إن كنتِ لا تستطيعين قراءة اتفاقية ما قبل الزواج فلمَ لا تحظين بمحامي أو شخص مستأجر ليقرأه لكِ ؟ |
Na verdade, preciso dos que comprei, por isso, caso não te importes... | Open Subtitles | في الواقع، إنني أريد كتبي أيضاً، لذا إن كنتِ لا تُمانعين، فأنا... |
Mas gostaria de descobrir. Então Se não te importas, elucida-me. | Open Subtitles | لكنني أودّ معرفة ذلك , لذا إن كنتِ لا تمانعين تنويري أيتها العاهرة |
Se não te importares, faz companhia a estes rapazes, está bem? | Open Subtitles | إن كنتِ لا تمانعين، فلتمكثي مع أولئك الرفاق، حسناً؟ |
Mas Se não te importares gostava de ir contigo. | Open Subtitles | .. ولكن إن كنتِ لا تمانعين أودّ الذهاب معكِ |
Se não te importas, desculpa-nos por um momento, querida. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تمانعين , هلا عذرتنا حبيبتي |
Bem, Se não te incomodas com má iluminação, ou com o rebaixamento das mulheres, podes sempre ver um filme porno. | Open Subtitles | .. إن كنتِ لا تمانعين الإضاءة السيئة والبغض الصارخ للنساء، فبوسعكِ أن تشاهدي فيلماً إباحياً |
Bem, Se não te importares em parecer um cone de trânsito, fantástico. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تمانعين أن تبدي كمخروط المرور البرتقالي فسيكون هذا رائعاً |
O meu nome é detective Frazer. Eu gostaria de lhe fazer algumas perguntas, se não se importar. | Open Subtitles | اسمي المحقق فريزر وأود أن أسألكِ سؤالين إن كنتِ لا تُمانعين |
Mas se não se importa, acho que vou tirar o resto do dia. | Open Subtitles | أنا بخير ولكن إن كنتِ لا تمانعين، أعتقد أنني سآخذ بقية اليوم أجازة |
Não deveria nem sequer estar a falar consigo, então se não se importa, vá dar uma volta, está bem? | Open Subtitles | انا حتى لا يجدر بي ان اتكلم معك اصلاً لذا إن كنتِ لا تمانعين فإذهبِ بعيداً , حسناً ؟ |
se não se importa, eu e a minha namorada estamos a desfrutar | Open Subtitles | إن كنتِ لا تمـانعين فأنـا و خليلتـي نتـمتـع برفقـة بعضـنـا |
Ainda assim gostávamos de lhe fazer algumas perguntas, se não se importar. | Open Subtitles | مازلنا نود طرح بضعة أسئلة، إن كنتِ لا تمانعين. |
Não precisas de fazer isso. Não, eu gostaria, se tu não te importares. | Open Subtitles | ـ لا داعي أن تفعل ذلك ـ كلا، أود ذلك، إن كنتِ لا تمانعين |
Tenho só algumas perguntas, caso não te importes. | Open Subtitles | فقط بضعة اسئلة، إن كنتِ لا تمانعين. |