"إن كنت ترغب" - Traduction Arabe en Portugais

    • se quiser
        
    • Se queres
        
    • Se quer
        
    • Se quiseres
        
    • que queiras
        
    • se se querem
        
    É uma ótima escola se quiser que o seu filho seja péssimo. Open Subtitles هذه مدرسة رائعة لتقصدها إن كنت ترغب بأن يصبح طفلك سيئًا
    Podia desempenhar o papel do escocês, se quiser, que morre no final da peça. Open Subtitles ستلعب دور الاسكتلندي إن كنت ترغب, وهو من يموت في نهاية المسرحية
    "Portanto, Se queres que seja melhor tens que mostrar-te e fazer a tua parte. TED لذا إن كنت ترغب في تحسينه، عندها يجب أن تظهر وتفعل ما عليك من الإتفاق.
    Se queres fazer filmes, tens de ir ao Vale. Open Subtitles إن كنت ترغب في الإنخراط في هذا المجال فعليك أن تذهب إلى الوادي
    "Faça uma cruz Se quer participar no programa de doação de órgãos." TED ضع علامة صح على الصندوق أدناه إن كنت ترغب بالمساهمة في برنامج التبرع بالأعضاء.
    Se quer fazer disto um caso federal, tudo bem comigo. Open Subtitles وتتبعي مصدر المكالمة اللعينة حسناً يا سيدي. إن كنت ترغب بجعلها قضية فيدرالية، فلا مشكلة لدي
    Mas, o Presidente vai morrer, por isso, Se quiseres sair agora, antes que tudo corra mal, eu entendo. Open Subtitles ولكن الرئيس سيُقتل،لذا إن كنت ترغب بالرحيل الآن، قبل ان تسوء الأمور، فأنا أتفهم هذا كلياً.
    Pode ver as naves no telerama, se quiser observar. Open Subtitles لدينا كلتا السفينتين تظهران على شاشة التيليدار يا سيدى، إن كنت ترغب فى المشاهدة
    se quiser vir comigo, preciso da sua ajuda. Open Subtitles إن كنت ترغب فى العمل معى فسأحتاج إلى مساعدتك
    A ironia é, se quiser morrer, só tem de ficar onde está. Open Subtitles تجاهلني إن كنت ترغب بالموت يجب عليك فقط أن تجلس في مكانك
    - Uma rata e uísque grátis, se quiser. - Eu faço os meus próprios contactos. Open Subtitles النساء والمشروب مجاناً إن كنت ترغب بذلك أنا من يتخذ الترتيبات الخاصة بي
    Se queres, deixa essa porta aberta. Open Subtitles لذا، اترك الباب مفتوحًا لعودته إن كنت ترغب بهذا
    "Rajesh, Se queres o rabo aquecido, tens de ser tu a pagar." Open Subtitles راجيش إن كنت ترغب" "بمؤخرة دافئة "فيجب أن تدفع الثمن بنفسك
    Se queres resgatar os fundos, tens de me dar outra garantia. Open Subtitles إن كنت ترغب بإسترداد السندات أعطني ضمان آخر.
    Se queres preencher formulários, deduções fiscais, a ganhar 50 mil por ano, é um estilo de vida. Open Subtitles أعني، إن كنت ترغب في ملء إستمار الـ 1040 الضربية والخصومات المفصلة،
    Se quer alguma informação, pergunta-me directamente a mim. Open Subtitles إن كنت ترغب في معلومات، فعليك أن تأتي إليّ مباشرة
    E Se quer que confesse para encerrar o caso, esqueça. Open Subtitles إن كنت ترغب بإعتراف لغلق القضية فإنسى ذلك.
    Têm-lhe perguntado se o senhor Se quer candidatar. Open Subtitles ‏‏سألك الناس إن كنت ترغب في الترشح. ‏هل ترغب في ذلك؟
    Se quiseres trabalho, vem falar comigo à casa do Superintendente. Open Subtitles إن كنت ترغب بخدمة عشيرة. تعال وقابلني في بيت المراقب
    E podes ficar aqui, também... Se quiseres. Open Subtitles ويمكنك أن تبقى هنا أيضاً إن كنت ترغب بذلك
    Na verdade, Se quiseres, podes tomar conta do meu miúdo. Open Subtitles في الحقيقة، إن كنت ترغب يمكنك مجالسة ولدي
    A menos que queiras começar a 3ª Guerra Mundial. Open Subtitles فقط إن كنت ترغب ببدأ الحرب العالمية الثالثة
    E gostaríamos de saber se se querem juntar a nós? Open Subtitles نعم, وكنّا نتساءل إن كنت ترغب بالإنضمام إلينا هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus