"إن كنت تفكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se estás a pensar
        
    • Se pensa
        
    Não sei Se estás a pensar nisso, mas não faças no pescoço. Open Subtitles لا أدري إن كنت تفكر بذلك لكن ابقى بعيداَ عن الرقبة
    Se estás a pensar enviar dinheiro, não vale a pena. Open Subtitles إن كنت تفكر بإرسال المال دعني أوفر عليك المتاعب
    Se estás a pensar em tentar fugir, não o faças. Open Subtitles إن كنت تفكر في محاولة الهرب، لا تفعل ذلك.
    Se estás a pensar em acabar com ela, é melhor pensares duas vezes. Open Subtitles إن كنت تفكر بالإنفصال عنها، فيحسن بك إعادة التفكير في الأمر
    Se pensa avisá-lo, não o faça. Ele não tem como fugir. Open Subtitles إن كنت تفكر بتحذيره، لا تفعل، لن يستطيع الهروب.
    Se estás a pensar em ir procurar o cockpit. Open Subtitles إن كنت تفكر في الذهاب للعثور على حجرة القيادة
    Se estás a pensar num tiro, não houve nenhum. Open Subtitles إن كنت تفكر بطلق ناري فليس هنالك واحدة
    Se estás a pensar no que acho que estás a pensar, és um génio. Open Subtitles إن كنت تفكر فيما أعتقد أنك تفكر فيه فأنت عبقري
    Se estás a pensar na empregada, não deu muito certo. Open Subtitles إن كنت تفكر في مدبرة المنزل، فآخر لقاء لكما لم يكُن موفقًا.
    "Se estás a pensar no mundo do ensino "ou do ensino urbano em particular, "esses tipos provavelmente anular-se-ão uns aos outros, "e, então tudo ficará bem". TED إن كنت تفكر في عالم التعليم أو التعليم الحضري بشكل خاص، فإن هؤلاء الأشخاص سيلغون بعضهم البعض على الأرجح، وسنكون على ما يرام."
    Se estás a pensar que devia acabar com ele e assim voltarmos à praia, então sim. Open Subtitles إن كنت تفكر بأن عليالإجهازعليهبشكلكامل ... كي نستطيع العودة إلى ... الشاطىء، أجل.
    Se pensa usar essa arma aqui, esqueça. Open Subtitles إن كنت تفكر في إستخدام هذا المسدس هنا بُني فأنسَ الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus