"إن لم تتوقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não parares
        
    • Se não paras
        
    • Se não pararem
        
    E, se não parares de filmar, serás o meu primeiro marido. Open Subtitles و إن لم تتوقف عن التصوير سوف تكون زوجي الأول
    Não lhes direi nada, se tu se não parares com isto. Open Subtitles لن أخبرهم شيئا إن لم إن لم تتوقف عن هذا.
    Farei ainda pior, se não parares de mandar vir Open Subtitles -سأقوم بإيذائك بشدّة إن لم تتوقف عن مراددة
    Se não paras de falar com a boca de lado, acabas por ficar assim para sempre. Open Subtitles إن لم تتوقف عن التحدث منجانبفمك.. فستتحدث بهذه الطريقة للأبد
    Se não pararem de brincar com aquela coisa, vão fazer com que nos matem a todos. Open Subtitles إن لم تتوقف عن العبث مع ذلك الشيء، فستتسبب في مقتلنا جميعاً
    Vou jogá-lo na tua cara, se não parares de gritar agora mesmo! Open Subtitles ملقياً على وجهك إن لم تتوقف عن الصراخ حالاً
    Sei que estás a sofrer, mas, se não parares de perseguir o filho do Lavar Quintel, isto vai fugir do teu controlo. Open Subtitles أعلم بأنك متألم، لكن إن لم تتوقف عن اقتناص ابن لافار كنتيل، فإن الأمر سيخرج عن السيطرة.
    Jake, se não parares com isso, vamos para casa. Open Subtitles (جايك)، أقسم لك إن لم تتوقف فسأعيدك للمنزل
    Dou-te um estalo, se não parares de entrar em pânico! Open Subtitles سأصفعك إن لم تتوقف عن هذا الذعر
    Lee, não posso ler-te os teus direitos se não parares de chorar. Open Subtitles أنا متأسفٌ يا رجل لا يمكنني قراءةَ حقوقكـ عليكـ يا " لــي " إن لم تتوقف عن البكاء
    Pára com isso! se não parares... Open Subtitles توقف عن هذا إن لم تتوقف سـ..
    se não parares de te intrometer acabo contigo. Open Subtitles إن لم تتوقف عن الصلاة، فسأحرقك!
    A vida anda muito depressa, Barney. se não parares e olhares à volta de vez em quando Barney Podes não ver. Open Subtitles الحياة تجري بسرعة يا (بارني) إن لم تتوقف لتلقي لها بالاً ، قد تفوّتها
    se não parares de te intrometer... Open Subtitles إن لم تتوقف عن الدعاء
    - Mas se não parares de entrar... Open Subtitles ...لكنك إن لم تتوقف عن الدخول عنوة
    Vais lá para fora se não parares! Open Subtitles سأرسلك خارجا إن لم تتوقف!
    - Juro por Deus, Se não paras, vou aí abaixo violar os teus buracos, estás a ouvir-me? Open Subtitles -أقسم بالله، إن لم تتوقف ، فسأنزل إليك وأقوم باغتصابك من جميع الجهات، أتسمعني؟
    Se não paras com isso vais para o olho da rua! Open Subtitles إن لم تتوقف سوف تفصل! إني أحذرك!
    Se não pararem de rir vão acabar mortas... como as vossas primas Hienas! Open Subtitles إن لم تتوقف عن الضحك، سيكون الموت مصيرك تماماً مثل أقربائك الضباع!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus