| E, se não parares de filmar, serás o meu primeiro marido. | Open Subtitles | و إن لم تتوقف عن التصوير سوف تكون زوجي الأول |
| Não lhes direi nada, se tu se não parares com isto. | Open Subtitles | لن أخبرهم شيئا إن لم إن لم تتوقف عن هذا. |
| Farei ainda pior, se não parares de mandar vir | Open Subtitles | -سأقوم بإيذائك بشدّة إن لم تتوقف عن مراددة |
| Se não paras de falar com a boca de lado, acabas por ficar assim para sempre. | Open Subtitles | إن لم تتوقف عن التحدث منجانبفمك.. فستتحدث بهذه الطريقة للأبد |
| Se não pararem de brincar com aquela coisa, vão fazer com que nos matem a todos. | Open Subtitles | إن لم تتوقف عن العبث مع ذلك الشيء، فستتسبب في مقتلنا جميعاً |
| Vou jogá-lo na tua cara, se não parares de gritar agora mesmo! | Open Subtitles | ملقياً على وجهك إن لم تتوقف عن الصراخ حالاً |
| Sei que estás a sofrer, mas, se não parares de perseguir o filho do Lavar Quintel, isto vai fugir do teu controlo. | Open Subtitles | أعلم بأنك متألم، لكن إن لم تتوقف عن اقتناص ابن لافار كنتيل، فإن الأمر سيخرج عن السيطرة. |
| Jake, se não parares com isso, vamos para casa. | Open Subtitles | (جايك)، أقسم لك إن لم تتوقف فسأعيدك للمنزل |
| Dou-te um estalo, se não parares de entrar em pânico! | Open Subtitles | سأصفعك إن لم تتوقف عن هذا الذعر |
| Lee, não posso ler-te os teus direitos se não parares de chorar. | Open Subtitles | أنا متأسفٌ يا رجل لا يمكنني قراءةَ حقوقكـ عليكـ يا " لــي " إن لم تتوقف عن البكاء |
| Pára com isso! se não parares... | Open Subtitles | توقف عن هذا إن لم تتوقف سـ.. |
| se não parares de te intrometer acabo contigo. | Open Subtitles | إن لم تتوقف عن الصلاة، فسأحرقك! |
| A vida anda muito depressa, Barney. se não parares e olhares à volta de vez em quando Barney Podes não ver. | Open Subtitles | الحياة تجري بسرعة يا (بارني) إن لم تتوقف لتلقي لها بالاً ، قد تفوّتها |
| se não parares de te intrometer... | Open Subtitles | إن لم تتوقف عن الدعاء |
| - Mas se não parares de entrar... | Open Subtitles | ...لكنك إن لم تتوقف عن الدخول عنوة |
| Vais lá para fora se não parares! | Open Subtitles | سأرسلك خارجا إن لم تتوقف! |
| - Juro por Deus, Se não paras, vou aí abaixo violar os teus buracos, estás a ouvir-me? | Open Subtitles | -أقسم بالله، إن لم تتوقف ، فسأنزل إليك وأقوم باغتصابك من جميع الجهات، أتسمعني؟ |
| Se não paras com isso vais para o olho da rua! | Open Subtitles | إن لم تتوقف سوف تفصل! إني أحذرك! |
| Se não pararem de rir vão acabar mortas... como as vossas primas Hienas! | Open Subtitles | إن لم تتوقف عن الضحك، سيكون الموت مصيرك تماماً مثل أقربائك الضباع! |