"إن لم تخبرني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não me disseres
        
    • se não me disser
        
    • Se não me diz
        
    • se não me contares
        
    Se não me disseres onde ele está, ele vai voltar a matar, e essa morte vai estar na tua consciência e na de mais ninguém. Open Subtitles إن لم تخبرني أين هو الآن سيقتل ثانيةً و هذا الدم سيكون أمانة في رقبتك وحدك
    De qualquer maneira... Se não me disseres que gostas de tarte de banana com creme... e eu continuar trazer para casa outra coisa... Open Subtitles على كلٍ، إن لم تخبرني بأنك لا تحب فطيرة مثلجات الموز ومكثت أنا أحضر شيء آخر..
    Acho que vais perder uns dentes Se não me disseres o que ela disse. Open Subtitles أظن أنك على وشك أن تفقد بعض أسنانك إن لم تخبرني بما قالت.
    se não me disser o que eu quero saber, acho que o vosso líder de capuz o fará. Open Subtitles إن لم تخبرني بما أريد معرفته، فأعتقد أن زعيمك المقنع سيفعل.
    Não posso protegê-las se não me disser onde elas estão, Daniel Open Subtitles لا يمكنني حمايتهما إن لم تخبرني بمكانهما دانييل
    Se não me diz o que quero saber, não recebe o ficheiro. Com ou sem $8.000. Open Subtitles إن لم تخبرني بما أريد فلن تحصل على الملف , بـ 8 آلاف دولار أو بدون 8آلاف دولار
    se não me contares o que quero saber, vou pegar nesta faca e arrancar-te as tripas mesmo aqui. Open Subtitles إن لم تخبرني بما أريد معرفته، سآخذ هذا السكين وسأشَرِّحُك، هنا، حيث تقف.
    Se não me disseres o que sabes, arranco-te os tomates. Open Subtitles سوف أنزع خصيتيك وأطعمها للسناجب إن لم تخبرني ما تعرف
    Se não me disseres aquilo que se passa, não sei o que vou fazer. Open Subtitles إن لم تخبرني ما الذي يجري، لا أعرف ما الذي سأفعله.
    Vou atirar com uma bala na cabeça da tua filha Se não me disseres onde está. Open Subtitles سأضع رصاصة في رأس طفلتك ـ إن لم تخبرني أين هو.
    Porque Se não me disseres vou até lá perguntar-lhe em frente às amigas dela. Open Subtitles إن لم تخبرني حالاً فإني سأذهب إلى هناك .وأسألها وأقوم باستجوابها أمام
    Se não me disseres o teu nome, por favor, diz-me o mês e o dia do teu nascimento. Open Subtitles إن لم تخبرني اسمك , أخبرني بأي يوم ولدت
    Podemos fazê-lo parecer muito pior Se não me disseres onde é que o Ritchie está. Open Subtitles يمكننا أن نجعلك أسوأ إن لم " تخبرني أين هو " ريتشي
    Se não me disseres quem matou o Bob antes de sair desta cela, a nossa amizade acaba aqui. Open Subtitles إن لم تخبرني من قتل (بوب) قبل مغادرتي لهذه الزنزانة فستنتهي صداقتنا
    se não me disser o que preciso de saber, vou empurrar esta cadeira até lhe esmagar a traqueia. Open Subtitles إن لم تخبرني بما أريد أن أعلمه... فسأضغط بالكرسي على قصبتك الهوائيّة حتّى أكسرها.
    Ouça, juro que estou prestes a aleijá-lo a sério se não me disser onde ele está. Open Subtitles أقسم لك سوف أؤذيك الآن إن لم تخبرني
    A moral desta história é que, se provoco a morte a um estranho por asfixia só por diversão, o que acha que lhe vou fazer a si, se não me disser quem o mandou matar o Colosimo? Open Subtitles المغزى من القصة... هو إن تركتُ غريباً يختنق حتى الموت بهدف إمتاعي ماذا تعتقد أنّي فاعلٌ بك إن لم تخبرني من أمرك بقتل (كالاسيمو)؟
    Se não me diz onde está a bomba, garanto-lhe que o tempo que estiver preso será a deixar os outros condenados satisfeitos. Open Subtitles هل تريد ان تعرف الفوضى؟ إن لم تخبرني بشأن القنبلة الأخرى, سأتأكد أن وقتك في السجن...
    Agora se não me contares qual dos internos cometeu o erro, Open Subtitles لأنك إن لم تخبرني من المتدرب الذي اخطأ
    Porque se não me contares o que ele disse... Open Subtitles لأنك إن لم تخبرني بما قال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus