Ainda chegamos a tempo, Se não fizermos o giro todo hoje. | Open Subtitles | 45 نستطيع مشاهدته إن لم نقم بكامل الجولة اليوم |
Se não fizermos isto, ele mete uma bala nela. | Open Subtitles | إن لم نقم بهذا, سوف يطلق النار عليها |
Se não fizermos isto agora, será tarde de mais. | Open Subtitles | -متأكد إن لم نقم بهذا الآن سيفوت الأوان |
E só vai piorar, Se não fizermos nada, a menos que mudemos o nosso comportamento. | Open Subtitles | ولكن تزداد سوءاً... إن لم نقم بفعل شيء حيال هذا... .... |
Mas, se não começarmos a reduzir as emissões a curto ou médio prazo, teremos que o fazer ainda mais cedo. | TED | ولكن إن لم نقم بقطع الانبعاثات على المدى القصير أو المتوسط، فسيتوجب علينا القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
Mas, se não começarmos a testar essas intuições, não vamos fazer melhor. | TED | لكن إن لم نقم بإختبار تلك الأفكار، فلن نتحسن. |
Se não fizermos isto agora, vai ser-nos feito mais tarde. É um facto. | Open Subtitles | إن لم نقم بذلك الان , سيحدث لنا لاحقاً |
Se não fizermos este trabalho, essas mesmas pessoas morrerão no Apocalipse do Moloch. | Open Subtitles | إن لم نقم بهذا العمل , سيموت هؤلاء الأشخاص نفسهم (في يوم نهاية العالم لـ(مالوك |
- Alan, a questão é, Se não fizermos um gesto significativo, podemos perdê-lo. | Open Subtitles | استمع إليّ، (اَلِن) إن لم نقم بدلالةٍ جليلة... أخشى من أننا قد نفقده |
Se não fizermos nada, todos morremos e... você ficará do lado do Henry da mesma forma. | Open Subtitles | ... إن لم نقم بفعل أي شئ , سيموت جميعنا (و في نفس الوقت ستنهض بجانب (هنري |