Na ocasião, se ele se saísse bem, seria ótima para sua carreira. | Open Subtitles | كان الظرف: إن هو أبلى حسناً، لكان اجترح العجائب لسيرته المهنية. |
A sua família será apagada, se ele morrer. Eles estão tão desamparados como você. | Open Subtitles | ستـُطرد عائلتك إن هو مات، وهم معدمين كما هي أنتِ |
Que orou a Deus que se ele lhe desse um filho, ela daria o filho de volta a Deus. | Open Subtitles | التي نذرت أن تعيد طفلها إلى الله إن هو أعطاها طفلاً |
Diz ao Randall que se ele ver algo estranho, para chamar a polícia. | Open Subtitles | قولي لراندل إن هو رأى أي شيء أن يتصل بالشرطة. |
se ele souber o que está a fazer, pode ficar lá escondido semanas. | Open Subtitles | إن هو مدرك لما يقوم به يمكن أن يصمد لأسابيع |
se ele deixou o carro dele na Geórgia, ele ia precisar de acesso a transportes públicos. | Open Subtitles | إن هو ترك سيارته في جورجيا هو بحاجة للتنقل عن طريق النقل العمومي. |
Por isso diz ao teu investidor que se ele quer acção, ele conseguiu o tipo certo. | Open Subtitles | لذا أخبر مشتثمرك ، إن هو يريد الأفعال فقد إختار الرجل المناسب |
Não temos posição - se ele quer que paremos. | Open Subtitles | حسنا ، نحن لا نملك موقفا إن هو طلب منا الإحجام |
Giovanni, se ele decidir partir de repente, na minha ausência, você promete me chamar? | Open Subtitles | "جيوفانّي"، إن هو قرر المغادرة فجأة وأنا غير موجودة، هل تعدني بإخباري؟ |
Penso que desmaiarei se ele olhar para mim! | Open Subtitles | أظن أنني سيغمى عليّ إن هو نظر إليّ |
Um dia a tua mãe disse-lhe... que, se ele quisesse, tu virias de certeza. | Open Subtitles | ذات مرة قالت له والدتك... إن هو أراد ذلك، فسوف تأتي بالتأكيد. |
se ele quer ficar, tudo bem. | Open Subtitles | إن هو رغب فى المكوث هنا.. فلا بأس |
Portanto, se ele for bem sucedido, ela não será o último. | TED | إن هو نجح فلن تكون الأخيرة. |