se continuar a fluir para norte, trará grandes cardumes de sardinhas. | Open Subtitles | إن واصلت التدفّق شمالاً فستحمل أسراباً ضخمة من السردين معها |
Estou certo, que se continuar a procurar, irá encontrar-me. | Open Subtitles | أنا متيقن إن واصلت البحث ستجدني. |
Não vai ter olhos por muito tempo, se continuar a falar assim. | Open Subtitles | لن يتبقى لك نظر إن واصلت الحديث هكذا. |
Se continuares a falar assim, meto-te uma bala na cabeça. | Open Subtitles | إن واصلت التحدث هكذا ستجبرني على أن أقتلك |
Se continuares a falar assim, vou ser forçado a meter-te uma bala na cabeça. | Open Subtitles | إن واصلت التحدث في هذا ستجبرني على أن أقتلك |
Já alguma vez te ocorreu que se continuas a tratar as pessoas como se fossem frágeis, pode estar a impedir delas se tornarem fortes? | Open Subtitles | هل خطر ببالك يوماً أنك إن واصلت معاملة الأشخاص على أنهم ضعفاء فقد يكبتهم ذلك من أن يقوَوا |
se continuar a negar o meu trabalho, o mundo negará o meu trabalho. | Open Subtitles | إن واصلت إنكار ما أفعله سينكر العالم |
se continuar a interromper-me, não serei capaz de concentrar e fazer o meu trabalho, compreende? | Open Subtitles | ...لعرض خدماتي المهنية إن واصلت مقاطعتي فلن أستطيع التركيز وأداء عملي، هل فهمت؟ |
Mas não lho pode dar se continuar a passar-se com estas fantasias paranóicas sobre o Roger. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع دعمها إن واصلت المضي وراء هذه التخيلات حول (روجر) |
se continuar a passar as páginas, conta uma história. Já chega. | Open Subtitles | {\pos(190,210)} إن واصلت قلب الصفحات سيروي قصّةً |
O preto que vai dar cabo de ti Se continuares a fazer perguntas. | Open Subtitles | هذا الزنجي الذي سيقضي عليك إن واصلت طرح الأسئلة. الآن، من هذا اللعين؟ |
Sabes, mãe, Se continuares a essa velocidade, os teus conselhos vão acabar amanhã. | Open Subtitles | أتدرين أمي ، إن واصلت بهذا المنوال ستنفذ منك النصائح قبل يوم غد |
Se continuares a olhar para ele, vais perder outra vez. | Open Subtitles | إن واصلت التحديق به ستخسرين ثانية |
Ele vai despedir-te Se continuares a atrasar-te. | Open Subtitles | -مرحبا -سيقوم بطردك إن واصلت القدوم متأخّراً |
Se continuares a puxar este assunto, Se continuares por este caminho... | Open Subtitles | إن واصلت فعل هذا والسير في هذا الاتجاه |
Se continuares a passar tempo com a Lisa, ela perdoa-te. | Open Subtitles | إن واصلت قضاء الوقت مع (ليسا) سوف تسامحك. |
se continuas a participar, liga-lhe. | Open Subtitles | إن واصلت مجاراته فقد تتصلين به |
Para além disso, como é suposto pagares-me se continuas a fugir? | Open Subtitles | فكيف ستردّين دينك لي إن واصلت هروبك؟ -ريك) ). |