"إن واصلت" - Traduction Arabe en Portugais

    • se continuar a
        
    • Se continuares a
        
    • se continuas a
        
    se continuar a fluir para norte, trará grandes cardumes de sardinhas. Open Subtitles إن واصلت التدفّق شمالاً فستحمل أسراباً ضخمة من السردين معها
    Estou certo, que se continuar a procurar, irá encontrar-me. Open Subtitles أنا متيقن إن واصلت البحث ستجدني.
    Não vai ter olhos por muito tempo, se continuar a falar assim. Open Subtitles لن يتبقى لك نظر إن واصلت الحديث هكذا.
    Se continuares a falar assim, meto-te uma bala na cabeça. Open Subtitles إن واصلت التحدث هكذا ستجبرني على أن أقتلك
    Se continuares a falar assim, vou ser forçado a meter-te uma bala na cabeça. Open Subtitles إن واصلت التحدث في هذا ستجبرني على أن أقتلك
    Já alguma vez te ocorreu que se continuas a tratar as pessoas como se fossem frágeis, pode estar a impedir delas se tornarem fortes? Open Subtitles هل خطر ببالك يوماً أنك إن واصلت معاملة الأشخاص على أنهم ضعفاء فقد يكبتهم ذلك من أن يقوَوا
    se continuar a negar o meu trabalho, o mundo negará o meu trabalho. Open Subtitles إن واصلت إنكار ما أفعله سينكر العالم
    se continuar a interromper-me, não serei capaz de concentrar e fazer o meu trabalho, compreende? Open Subtitles ...لعرض خدماتي المهنية إن واصلت مقاطعتي فلن أستطيع التركيز وأداء عملي، هل فهمت؟
    Mas não lho pode dar se continuar a passar-se com estas fantasias paranóicas sobre o Roger. Open Subtitles لكنك لا تستطيع دعمها إن واصلت المضي وراء هذه التخيلات حول (روجر)
    se continuar a passar as páginas, conta uma história. Já chega. Open Subtitles {\pos(190,210)} إن واصلت قلب الصفحات سيروي قصّةً
    O preto que vai dar cabo de ti Se continuares a fazer perguntas. Open Subtitles هذا الزنجي الذي سيقضي عليك إن واصلت طرح الأسئلة. الآن، من هذا اللعين؟
    Sabes, mãe, Se continuares a essa velocidade, os teus conselhos vão acabar amanhã. Open Subtitles أتدرين أمي ، إن واصلت بهذا المنوال ستنفذ منك النصائح قبل يوم غد
    Se continuares a olhar para ele, vais perder outra vez. Open Subtitles إن واصلت التحديق به ستخسرين ثانية
    Ele vai despedir-te Se continuares a atrasar-te. Open Subtitles -مرحبا -سيقوم بطردك إن واصلت القدوم متأخّراً
    Se continuares a puxar este assunto, Se continuares por este caminho... Open Subtitles إن واصلت فعل هذا والسير في هذا الاتجاه
    Se continuares a passar tempo com a Lisa, ela perdoa-te. Open Subtitles إن واصلت قضاء الوقت مع (ليسا) سوف تسامحك.
    se continuas a participar, liga-lhe. Open Subtitles إن واصلت مجاراته فقد تتصلين به
    Para além disso, como é suposto pagares-me se continuas a fugir? Open Subtitles فكيف ستردّين دينك لي إن واصلت هروبك؟ -ريك) ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus