"إهدأي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Calma
        
    • Acalma-te
        
    • Relaxa
        
    • Acalme-se
        
    • Descontrai
        
    • Relaxe
        
    • Tranquila
        
    - Calma. Não há ali nada que não tenhas visto quando o pai fez boicote às calças. Open Subtitles إهدأي ، لن تري أكثر مما أظهره أبي عندما قاطع السراويل
    Pareces um tigre. Calma, Calma. Realmente já lá vai algum tempo. Open Subtitles إهدأي أيتها النمرة أعتقد إنها لمدة منذ آخر مرة
    Acalma-te, Wade, não queremos mais problemas dos que já temos. Open Subtitles إهدأي يا حبوبة. نحن لا نريد أي مزيد من المشاكل أكثر مما لدينا بالفعل
    Isso deve de ter uma razão de ser. - Por favor Acalma-te, mãe! Open Subtitles سنتأكد من ذلك بطريقة ما إهدأي أمي، أرجوك
    Relaxa. Todos os relacionamentos tem as suas fases. Open Subtitles إهدأي أنت تَعْرفُين أن كُلّ عاشقين لديهم لحظاتُهم
    Relaxa, querida. Não queremos só umas boas férias na "Terra do biscoito"? Open Subtitles إهدأي عزيزتي لقد انتهيت للتو من إجازة في كراك لاند
    Senhora, Acalme-se Vamos falar sobre isso no gabinete da Directora. Open Subtitles - سيدتي إهدأي سنتحدث عن هذا في مكتب العميد
    - Se calhar, devias sair mais. - Calma, Cupido. Open Subtitles ربما يجب ان تغادري أكثر "إهدأي يا "كيوبيد
    Calma, colei jornal nas janelas. Ninguém vê lá para dentro. Open Subtitles إهدأي ألصقت الورق على النوافذ , لا تستطيع الناس رؤيته
    Não, Calma. Venha comigo. Open Subtitles إهدأي، إهدأي أنتما الإثنتان ستأتيان معنا
    Claro que podes. Tem Calma, respira fundo. Open Subtitles بالطبعِ يمكنكِ ذلك إهدأي والتقطي أنفاسكِ
    Vai com Calma, miúda. Não me ouviste reclamar pela demora em instalar os transmissores. Open Subtitles إهدأي يا فتاة، أنتِ لم تسمعيني أشتكي من طول وقت توصيلك لجهاز الإرسال
    Certo, Acalma-te. Fala comigo. Open Subtitles حسناً، إهدأي قليلاً أولاً، وقصي عليّ ما حدث.
    Parker, Acalma-te. Vai dar tudo certo. Open Subtitles باركر , باركر إهدأي سيكون كل شيء على ما يرام
    - Acalma-te e faz tudo o que te disser. Open Subtitles إهدأي وقومي بما أقول لك كيف لك أن تعرف ماذا تفعل؟
    Acalma-te. Não faças nada de que venhas a arrepender-te. Open Subtitles إهدأي و لا تفعلي ما قد تندمين عليه
    Relaxa, Lois, nunca acontece nada de mal a vaivéns espaciais. Open Subtitles إهدأي , لويس .. لا شيء سيء سيحدث لـ مكوك فضاء
    Ignora-o, Relaxa, respira fundo, tira o dedo do gatilho. Open Subtitles تجاهليه، إهدأي خذي نفساً عميقاً إرفعي إصبعك عن الزناد
    Estou a ir. Relaxa, vais ter o teu revulsão. Open Subtitles قادمة, إهدأي, ستحصلين على الاشمئزاز
    - Acalme-se. Está tudo bem, vamos beber um chá. Open Subtitles إهدأي الآن، لم يحدث أي ضرر لنذهب ونتناول الشاي
    Descontrai, não vamos magoar-te. Open Subtitles إهدأي هذا لن يؤلمكِ
    Relaxe, tudo o que fiz foi pôr umas marcas no seu precioso Allosaurus. Open Subtitles إهدأي أيتها الحارسة. كل ما فعلته كان أن وضعت زوجاً من الخدوش و البثور في الـ ألوسوراس الثمين الخاص بكي
    Eu preferia morrer a estar sem ti. Fica Tranquila, não ficas, tola. Open Subtitles بالأحرى أفضل الموت على أن أكون هنا بدونك - إهدأي, انتِ لستِ كذلك, أيتها اللعينة -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus