| E mesmo que não seja culpado, estou certo que consigo provar que houve negligência sua. | Open Subtitles | وحتى لو لم يكن هناك أنا متأكد بالأحرى... بأن بأمكاني أن أبرهن جزء من إهمالك |
| A tua negligência fez o vaivém despenhar-se. | Open Subtitles | إهمالك هُو من تَسبب في تحطُم المَكوك. |
| Mas o tamanho da tua negligência requer um sacrifício maior. | Open Subtitles | لكنّ شدّة إهمالك تتطلّب تضحية أكبر. |
| Talvez quando foi banido como perito devido ao trabalho negligente. | Open Subtitles | ربما مكتب المُدعي العام طلبك كشاهد خبير بسبب إهمالك في عملك ؟ |
| E faz. Mas seres negligente, não. | Open Subtitles | بالفعل، لكنّ إهمالك ليس جزءًا منها. |
| O seu descuido com a segurança de suas instalações leva isso de uma disputa de inquilinos a uma acção criminal, facto que informarei com alegria ao promotor geral, se os reparos não forem feitos. | Open Subtitles | أترى ؟ إهمالك بسلامة المكان سيذهب بالدعوى من مجرد نزاع على الإيجار، إلى دعوى فعل إجرامي وهذه حقيقة سأسعد بذكرها بالمحكمة مالم تتم الإصلاحات بالأمس |
| Juro-lhe que se alguém morre ou é ferido por causa da sua incompetência... | Open Subtitles | أقسم بالرب لو تعرض أحدا لأذى أو قُتل نتيجة إهمالك... |
| A tua negligência danificou a reputação desta Companhia. | Open Subtitles | إهمالك كلف الشركة سمعتها |
| Por negligência tua, estamos reduzidos a três. | Open Subtitles | بسبب إهمالك, أصبحوا 3 الآن |
| Devido ao seu descuido, agora só temos 3 alvos. | Open Subtitles | بسبب إهمالك, أصبحوا 3 |