A minha negligência vergonhosa fê-la sentir indesejada. | Open Subtitles | إهمالي المخزي جعلها تشعر بإنها غير محبوبة ، أخاف أن تهجرني |
Eu pedi o avião e a minha mulher beneficia financeiramente da minha negligência. | Open Subtitles | أنا اخترت الطائرة، وزوجتي قد تستفيد ماديًا من إهمالي. |
"Forçar" o meu cérebro a aceitar a minha negligência, mas só que preciso de sentir esta dor durante um tempo e descobrir se fui feita para este trabalho, então, se puderes ir embora... | Open Subtitles | أن تجعل دماغي يتقبل إهمالي وأكتشف من فضلك اذهب |
Não invento desculpas pela minha falta de coordenação, é genética. | Open Subtitles | أنا لاأقدم الأعذار عن إهمالي للتنسيق , فهذا ورائي. |
Tenho uns dentes soltos, mas é por falta de higiene dentária. | Open Subtitles | صحيح انني فقدت إثنين من اسناني لكن هذا بسبب إهمالي وليس الميثامفيتامين |
A única forma de eu dizer se o jogo não foi contaminado, se o casulo não foi danificado para sempre devido à minha negligência, | Open Subtitles | الطريق الوحيد الذي أنا أستطيع الإخبار... ... إذااللعبة لا لوّث... ... السنفةلا أوشكتأنتشلّ مدى الحياة بسبب إهمالي... |
Seis chicotadas pelas nossas fogueiras desprotegidas e mais uma dúzia pela minha falta de cuidado. | Open Subtitles | ستة جلدات من أجل طلقاتنا الغير محمية وأثنا عشر آخرى من أجل إهمالي |
Perdoe a minha falta de atenção por si. Você está melhor? | Open Subtitles | إغفر لي إهمالي لك |