- Passe para cá as chaves do carro. | Open Subtitles | أريد مفاتيح سيارتك أعطني إياهم |
Passa para cá! Já! | Open Subtitles | أعطني إياهم , الآن |
- Não me deu nada. - As 5.00 liras que o do jornal te deu? | Open Subtitles | ماذا عن ال 500 ليرة التي أعطاك إياهم المحقق؟ |
Quero praticar, mas só tenho as que o meu avô me deu quando tinha 10 anos e estão destruídas. | Open Subtitles | لأني أريد أن أتدرب لأن القفازات التي لدي أعطاني إياهم جدي عندما كنت بالعاشرة وهي مهترئة تماماً الآن |
Posso tentar ir lá buscá-los, mas duvido que mos entreguem. | Open Subtitles | حسناً، يُمكنني أن أحاول جلبهم لك لكن لا أظن إنهم سيعطوني إياهم. |
A mulher dele queria as pedras e nós acabámos por lhas vender. | Open Subtitles | زوجته كانت تريدهم حقاً لذلك بعناهم إياهم |
Passa para cá! Já! | Open Subtitles | أعطني إياهم , الآن |
- Passem para cá! | Open Subtitles | -أعطوني إياهم ! |
- Passa para cá. | Open Subtitles | .أعطيني إياهم |
Do mesmo modo, Ele tomou o cálice, deu graças... e deu a eles dizendo: | Open Subtitles | وبنفس الطريقة، أخذ الكأس وشكر الرب وناوله إياهم قائلاً: اشربوا من جميعاً... |
Na verdade, foi o policial que me "deu". | Open Subtitles | في الواقع، كان الضابط الذي "ناولني" إياهم. |
JC me deu quatro nomes para escolher... | Open Subtitles | واحد من ضمن أربعة أعطاني إياهم جي سي |
Na verdade, foi o policial que me "deu". | Open Subtitles | في الواقع، كان الضابط الذي "ناولني" إياهم. |
Se não mos dás, vou-tos roubar. | Open Subtitles | أنا أريد عملاء، وإن لم تعطيني إياهم |
Talvez mos possas dar. | Open Subtitles | ربما عليك أن تعطيني إياهم |
Foi o meu pai quem mos deu. | Open Subtitles | والدي أعطاني إياهم |