Já sei como destruir o Fantasma, só preciso do escudo kryptoniano para o fazer, mas não o encontro em lado nenhum. | Open Subtitles | الآن، اسمعي، أعرف كيف أدمر الشبح أنا بحاجة فقط إلى الدرع الكريبتوني لأقوم بذلك، لكني لا أستطيع إيجاده في أي مكان |
Vou ver o que encontro em termos de telefone, Internet e registos de viagens. | Open Subtitles | حسناَ سأرى ما يمكنني إيجاده في مدى هاتف الانترنت وسجلات السفر |
Nada que não pode encontrar na lista telefónica. | Open Subtitles | لا شيء لا يمكننا إيجاده في دليل التليفونات |
Como disse à Sra. Fraser, é um caminho estreito e sinuoso, difícil de ver à luz do dia e impossível de encontrar na escuridão. | Open Subtitles | كما قلت للسيدة فريزر، أنه طريق ضيق متعرج من الصعب رأيته في النهار ومستحيل إيجاده في الظلام |
Mas como na reparação de um rádio ou tratar de um ferimento, no campo, é importante ser-se capaz de fazer o mesmo trabalho com o que puder encontrar num hotel barato. | Open Subtitles | "في الميدان, من المهم أن تستطيع القيام بنفس ذلك العمل" "بما تستطيع إيجاده في غرفة فندق درجة ثالثة" |
Isto é algo que alguém podem encontrar num "clube nocturno". | Open Subtitles | " يُعد هذا شيئًا قد يتمكن شخصاً ما من إيجاده في " نادي ليلي |
Se calhar, podemos encontrá-lo no clube de jogos, mas a polícia planeia fechar o lugar, na semana que vem. | Open Subtitles | ونعتقد أنّ بإمكاننا إيجاده في نادي القمار، ولكن الشرطة تُخطط لمُداهمة المكان الاسبوع المقبل، |
Não o encontro em lugar nenhum. | Open Subtitles | لا يمكنني إيجاده في أي مكان |
Verei o que consigo encontrar na base de dados da McQuaid. | Open Subtitles | سأرى ما يُمكنني إيجاده في قاعدة بيانات "ماكويد" |
A melhor que se pode encontrar na Índia. Por favor, siga-me. | Open Subtitles | أفضل ما يمكن إيجاده في "الهند"، اتبعيني رجاء |
Não o quero encontrar na História. Quero encontrá-lo agora, em Londres. | Open Subtitles | لا أتمنى إيجاده في التاريخ، أتمنى إيجاده الآن في (لندن) |
Por isso tentei encontrá-lo no dia seguinte, para ver se tinha sido solto. | Open Subtitles | لهذا السبب كنتُ أحاول إيجاده في اليوم التالي، لأرى لو أطلقوا سراحه. |