Depois, precisávamos de encontrar uma forma de introduzir X e Y nas células e descobrimos que uma proteína que faz uma coisa semelhante nas algas funcionava nas nossas bactérias. | TED | الخطوة التالية كانت إيحاد طريقةً لإدخالهما إلى داخل الخليّة، وأخيراً وجدنا أن بروتيناً يقوم بشيءٍ مشابه لذلك في الطحالب الأمر الذي نجح في جرثومتنا. |
E prometo que serei um óptimo pai, mas agora tenho de encontrar o agente Cooper. | Open Subtitles | وأعدك أن أكون والداً عظيماً. ولكن الآن عليّ إيحاد العميل "كوبر". |
Enquanto ela não encontrar essa pessoa, que não és tu nem eu depois toda esta coisa sua passa e volta tudo ao normal, a felicidade... | Open Subtitles | حين تجد الشخص المناسب- ليس أنت و لا أنا- موضوع إيحاد السلام و السعادة سيمر هذا ليس الأمر |
Táctica típica dos russos, bloqueiam saídas e avançam lentamente até encontrar o alvo. | Open Subtitles | يبدو أنهم يستخدمون التكتيك الروسيالمعتاد... تغطية المداخل والمخارج والتحرك بسرعة من أجل إيحاد هدفهم |
Adoraria encontrar algum financiamento e possivelmente comprar a parte dela de vez. | Open Subtitles | انا أرغب في إيحاد ممول آخر بعيدا عنها |
Tudo o que precisas é de encontrar uma nova mulher. | Open Subtitles | -أجل كل ما عليك فعله هو إيحاد زوجة جديدة لنفسك |
O nosso único trabalho é encontrar o Raymond Reddington. | Open Subtitles | ... عملنا الوحيد الأن هو " إيحاد " رايموند ريدنجتون |
Precisamos de encontrar o Nate. | Open Subtitles | (علينا إيحاد (نيت |
Temos de encontrar a Cheryl. | Open Subtitles | علينا إيحاد (شيرل) |