| Enquanto acasalam o macho está ocupado a dar à fêmea o seu esperma mas também um pacote cheio de nutrientes, chamado o presente nupcial. | TED | ينشغل الذكر أثناء التزاوج بإعطاء الأنثى ليس اللقاح فحسب، بل إيضًا حزمة مملوءة بالغذاء تسمى الهدايا العُرسية. |
| também aprendemos que construir a quantidade certa de confiança precisa da quantidade certa de divulgação. | TED | الأن تعلمنا إيضًا أن بناء الثقة الصحيحة تتخذ كمية مناسبة من الكشف. |
| Todas aquelas casas de papel, ruas de papel e... As pessoas também. | Open Subtitles | كل هذه المنازل والشوارع الورقية والأشخاص كذلك إيضًا |
| também disse que nenhum político devia ser fotografado de fato de banho. | Open Subtitles | ولقد قال إيضًا أن إي سياسي عليه أن يلتقط له صورة وهو بملابس السباحة |
| Se havia uma fotografia, também desapareceu. | Open Subtitles | لذا أن كان هنالك صورة فلأبد أنها إختفت إيضًا |
| Não só para si mesmo, mas também para os outros. | Open Subtitles | ليَس على نفسِه فقط، بل على الآخريِن إيضًا? . ? |
| E preferia morrer a deixá-los roubar-me também a minha filha. | Open Subtitles | وكنتُ لأموت قبل أن أدعهم يسرقون إبنتي إيضًا |
| E minha esposa também estava pronta para lutar comigo. | Open Subtitles | وكانت زوجتي مستعدة لموازرتي إيضًا |
| - E está tudo errado. também sabes isso. - Eu não sei de nada. | Open Subtitles | والأمر كله خطأ وأنتِ تعلمين ذلك إيضًا أنا لا أعرف شيئًا - |
| - Porreiro. - Queres ir também, não queres? | Open Subtitles | رائع - أنتِ تُريدين أن تُغادري إيضًا, اليس كذلك ؟ |
| Sim, também acho que é um nome estranho. | Open Subtitles | صحيح, وأعتقد أنه أسم غريب إيضًا |
| E também não posso garantir que é americano. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أرهنه إيضًا, أنه أمريكي |
| E polícias... também mandava num monte deles. | Open Subtitles | ويملك الكثير من رجال الشرطة إيضًا |
| Eu também sou um dos reféns. | Open Subtitles | أنا واحد من هؤلاء الرهائن إيضًا |
| Significa que ela não consegue dormir, e eu também não. | Open Subtitles | يعني أنه لا يمكنها النوم ولا أنا إيضًا |
| Foi isso que a bruxa também me tentou dizer. | Open Subtitles | هذا ما حاولت الساحرة إخباري به إيضًا |
| também é um estudo do reflexo da dor. | Open Subtitles | إنها إيضًا دراسة لرد الفعل تجاه الألم |
| Encerrem também todas as vias de acesso, está bem? | Open Subtitles | أغلق كُل الطرق إيضًا, عُلِم ؟ |
| também teria matado o seu filho? | Open Subtitles | هل قتلت أبنك إيضًا ؟ |
| Eles disseram que se nós concordássemos, eles também convidariam o Harry para vir. | Open Subtitles | لقد أخبروني إنه إذا كانت الأمور على مايرام سيجلبون ( هاري ) نهاية الأسبوع إيضًا |