- Ele diz que tentou impedi-la. | Open Subtitles | قالَ بأنّه حاولَ إيقافها ذلك الذي يَقُولُ |
Tenente, ainda pode parar antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | حسناَ ملازم مازال بوسعك إيقافها قبل فوات الأوان |
Imagine-se testemunha de homicídios sem conseguir fazer nada para os impedir. | Open Subtitles | تخيل وجود شاهد عيان على جرائم القتل التى لاتستطيع إيقافها. |
Um motim é uma coisa muito feia e logo que começa um é muito difícil pará-lo sem haver um banho de sangue. | Open Subtitles | الإضطرابات شيء قبيح وعندما تبدأ أحداها تقل فرصة إيقافها |
Mal ela consiga o mandado, não posso detê-la, por isso, se sabem o que está naquele cofre, digam já. | Open Subtitles | اسمعا، بمجرد أن تحصل على الإذن فلن يمكنني إيقافها إن علمت ما بهذا الصندوق، لذا أخبراني الآن |
Está em todos os lugares. Está no mundo inteiro, e não pode ser parada. | Open Subtitles | إنها في كل مكان، في جميع أنحاء العالم، ولا يمكن إيقافها |
Eu não a consegui deter. Arruinamos o teu casamento. | Open Subtitles | لم أستطع إيقافها ، لقد خرّبنا كُلَ الزفاف |
Devia tê-la impedido, devia ter falado com ela, mas... | Open Subtitles | كان علي إيقافها كان علي التحدث إليها، لكن أين حاجتها؟ |
Mas o Sommer vai atrás dela, para tentar impedi-la. | Open Subtitles | لكن الصيفَ يَجيءُ بعدها، يُحاولُ إيقافها |
Em toda a sua vida, ele pensa que pelo menos podia ter tentado impedi-la | Open Subtitles | طول حياته ، طول حياته ، يعتقد أنه كان عليه على الأقل إيقافها |
Caçadores de Prémios tentam impedi-la de chegar à Montanha dos Cinco Elementos. | Open Subtitles | الصيادون يحاولون إيقافها من الوصول إلى الجبال الخمسة |
Nada o pode parar. Não tenho a certeza que possa ajudar. | Open Subtitles | لا شيء قادرٌ على إيقافها لست متأكداً أني أستطيع المساعدة |
Não compreendo isso porque, se as emissões têm de parar, então temos de parar com as emissões. | TED | لا أفهم ذلك، فإذا كان للانبعاثات أن تتوقف، فيجب علينا إيقافها إذاً. |
Diz aqui que ela fez explodir um dos laboratórios, matou quatro pessoas, incluindo o polícia militar que a tentou parar no portão. | Open Subtitles | أنظر لهذا. يقول هنا بأنها فجرت أحد المختبرات وقتلت 4 أشخاص, بضمنهم عضو بارلامينت الذي حاول إيقافها بالبوابة. |
O que se passa é que, se não voltares para avisar a Tríade da batalha, eles não a conseguirão impedir. | Open Subtitles | الذي يحدث هو أنكِ إذا لم تعودي لتحذري الثالوث من المعركة فهم لن يكونوا قادرين على إيقافها |
A Seita quer transformar o mundo numa zona de guerra, apenas o sangue antigo o conseguirá impedir. | Open Subtitles | تريد الكابول أن تحول العالم إلى ساحة للقتال فقط الدم المصدر يمكنه إيقافها نعم |
Muito bem, eles encontraram o impulso. Vou tentar pará-lo. | Open Subtitles | حسناً، لقد عثروا على القنبلة، سأحاول إيقافها |
Não conseguimos pará-lo. Estão mesmo em apuros. | Open Subtitles | لا يمكننا إيقافها إنهم واقعون بمشكلة حقيقية |
Tem mais uma coisa que o Giles disse - nenhum feitiço ou força sobrenatural pode detê-la. | Open Subtitles | شيئاً آخر قاله جايلز لا سحر ولا أي قوة خارقة بإمكانه إيقافها |
Assim que a maldição tenha começado não pode ser parada. | Open Subtitles | حالما يتم إحداث اللعنة، يستحيل إيقافها |
-Se há armas nucleares no camião e os russos não o podem interceptar está disposta a arriscar uma guerra para o deter? | Open Subtitles | دكتورة كيلى لو أن هناك أسلحة نووية فى الشاحنة والروس لا يستطيعون إيقافها هل تريدى المخاطرة بحرب مقابل إيقافها؟ |
Deverias tê-la impedido. | Open Subtitles | حين حرفت كلماتي كان عليك إيقافها |
Pois, é o relógio biológico. Há coisas que não podemos desligar. | Open Subtitles | أيقظتني ساعتي البيلوجية بعض الأشياء لايمكن إيقافها وحسب |
Nós não podemos impedi-lo, pessoal. | Open Subtitles | لا يمكننا إيقافها أيتها العصابة |
Mas se a minha senhora não for detida... pela manhã... será rainha. | Open Subtitles | ولكن لو أن سيدتي لم يتم إيقافها بحلول الصباح ستكون ملكة |
Eles exigiram que ela fosse suspensa enquanto aguardam uma investigação completa. | Open Subtitles | طالبوا أن يتم إيقافها في إنتظار إجراء تحقيق داخلي كامل. |
Alguém ligou a forja, e não consigo desligá-la. | Open Subtitles | قام أحد ما بشتغيل ورشة الحدادة ولا أستطيع إيقافها |
Nunca a conseguiremos travar. Não podemos deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | لن نقدر على إيقافها أبدًا لايمكننا أن ندع ذلك يحدث |
O Fim dos Dias começou e não pode ser parado. | Open Subtitles | نهاية أيام العالم ستبدأ و لا يمكن إيقافها |