"إيقافهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • pará-los
        
    • impedi-los
        
    • detê-los
        
    • parar
        
    • impedir
        
    • deter
        
    • impedido
        
    • detidos
        
    • impedidos
        
    • parados
        
    • detê-las
        
    Agora, vou encontrar a única pessoa que pode pará-los. Open Subtitles لذا الآن.. سأجد الشخص الوحيد الذي بوسعه إيقافهم
    Parece que vamos ter que pará-los mesmo aqui, não é? Open Subtitles يبدو كما لو أننا مجبرين على إيقافهم هنا، أليس كذلك؟
    - É p'ra já, Inspector. - Eu tentei impedi-los, Inspector. Open Subtitles ـ فوراً أيها المفتش ـ حاولت إيقافهم أيها مفتش
    Talvez a ideia não seja detê-los, mas sim descobrir uma maneira de ajudá-los. Open Subtitles لربما الفكرة ليست إيقافهم ، بل إكتشاف طريقة لمساعدتهم
    Mas às vezes as coisas precisam parar antes que começem. Open Subtitles لكن بعض الأشياء، عليك فقط إيقافهم قبل أن يبدأوا.
    Nem para impedir alguém de se afogar num rio. Open Subtitles ولا حتّى إيقافهم عند سيرهم للسقوط في النهر.
    Nada pode deter os homens e os cães, juntos. Open Subtitles البشرُ و الكلاب معاً لا يُمكنُ لشيءٍ إيقافهم.
    Têm poderes enormes, nada pode pará-los. Open Subtitles هؤلاء الناس عندهم قوى ولا يمكن لأحد إيقافهم
    Eu não sou, mas se pudermos pará-los... Open Subtitles لست مثالياً, لكن إن كنا عاجزين عن إيقافهم
    Agora, acredito que seria bem melhor pará-los... enquanto ainda estão ao alcance de Atlantis. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل إيقافهم وهم قرب أتلانتس
    Há anos que o planeiam, mas consegui impedi-los até agora. Open Subtitles كانوا يخططون لهذا منذ سنين عديدة لكنى تمكنت من إيقافهم حتى الآن
    Mas, tendo em conta o risco, Sr. Presidente se os Japoneses nos invadissem agora, chegariam a Chicago antes que pudéssemos impedi-los. Open Subtitles لكن باعتبار المخاطرة سيدي الرئيس إذا اليابانيون هاجمونا الان سوف يصلوا شيكاغو قبل ان نستطيع إيقافهم
    Agora virão buscá-lo... e não podemos impedi-los. Open Subtitles والآن سوف يأتون من أجله ولن يمكننا إيقافهم
    Leva a melhor equipa. Se os dois estiverem a trabalhar juntos, irá ser complicado detê-los. Open Subtitles إجلب أفضل فريق لديك، لو كان هذان الإثنين يعملون معاً، فسيُصعب إيقافهم
    O mais provável é que esteja morto, e, infelizmente, o meu plano para detê-los falhou. Open Subtitles وعلى الأرجح أنّي ميّت، وللأسف خطّتي قد فشلتْ في إيقافهم.
    Precisamos da sua ajuda para descobrir quem são para que possamos detê-los antes que eles ataquem novamente. Open Subtitles نحتاج لمساعدتك لنعرف ماهيتهم لنتمكّن من إيقافهم قبل الضرب مرّة أخرى
    As indicações são claras. Eles vêem aí e nós não os vamos parar. Open Subtitles التوقعات تقول بأن الألمان قادمون ولن نستطيع إيقافهم
    Sabes o que estou a tentar dizer. Não sei como parar isto. Começa com o Barlow. Open Subtitles إستمع إلى ما أريد قوله أنا لا أعرف كيفية إيقافهم
    Estarão aí a chegar para lhe fazer mal e eu não o poderei impedir. Open Subtitles قريباً سيأتون لِأذيّتك ولَنْ أَكُونَ قادراً على إيقافهم
    Então eles tornam-se os Feiticeiros maus e será tarde para os deter. Open Subtitles حينها، سيصبحون، الأشرار المسحورين ويفوت الأوان على إيقافهم
    Podia tê-los impedido se fosse mais forte. Open Subtitles كان بإمكاني إيقافهم لو كنت أقوى
    Que eles deviam ser detidos... por qualquer meio possível. Open Subtitles وأنه لا بد من إيقافهم بكل الطرق الممكنة.
    Mas cada vez que os Cavaleiros tentaram partir os últimos três Selos que levam ao Arrebatamento, de alguma forma são sempre impedidos. Open Subtitles وفي كل مرة يحاول الفرسان كسر الثلاثة أختام الأخيرة يتم إيقافهم بطريقة ما دائماً
    Já lidei com superseres antes e eles podem ser parados! Open Subtitles لقد تشابكت مع بشر خارقين من قبل لذا يمكن إيقافهم
    As pessoas que a obrigaram a fazer isto, conseguirá detê-las? Open Subtitles الناس الذين أجبروك على فعل ذلك هل ستستطيعين إيقافهم يوماً ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus