Capturamos o Ihab Rashid e dez dos seus seguidores. | Open Subtitles | لقد قبضنا على إيهاب رشيد وعشرة من أتباعه |
Já te prenderam uma vez, pela tua relação com o Ihab Rashid. | Open Subtitles | سيضعونك بالسجن مباشرة لأنك متعاونة مع إيهاب رشيد |
As pessoas estão a seguir o Ihab Rashid porque ele lhes deu uma voz. | Open Subtitles | السبب الذي جعل الشعب يتتبعون إيهاب رشيد لانه أعطاهم صوتا |
Sr. Embaixador, os nossos serviços de inteligência estão a investigar se o Ihab Rashid tinha armas químicas entre as suas munições. | Open Subtitles | سيدي السفير مخابراتنا تحقق إذا كان إيهاب رشيد يخزن |
tentam descredibilizar o nosso governo e dividir o nosso país apoiando Ihab Rashid. | Open Subtitles | في محاولة لتقويض حكومتنا وتقسيم دولتنا عن طريق دعم إيهاب رشيد |
Pelo Ihab Rashid antes de se juntar ao Califado. | Open Subtitles | عند (إيهاب رشيد) قبل أن ينضم لجيش الخلافة |
O Ihab Rashid aprendeu bem a dominar o povo. | Open Subtitles | (إيهاب رشيد) أصبح يجيد التعامل بطريقة العصا والجزرة |
E o Walid não é tio do Ihab Rashid, justamente, o homem que andamos à procura? | Open Subtitles | أوليس (وليد) هو عم (إيهاب رشيد)، الرجل المنشود الذي نبحث عنه؟ |
Ihab Rashid quem forneceu a seringa mortal, utilizada no ataque contra si. | Open Subtitles | (إيهاب رشيد) هو من ورّد الحقنة القاتلة والتي استخدمت في الهجوم عليك. |
Ao meio-dia, depois de amanhã, vamos enforcar o Ihab Rashid, na Praça Central. | Open Subtitles | عند الساعة الـ12 ظهرًا، بعد غدٍ، سنشنق (إيهاب رشيد) في ساحة الكابيتول. |
Não há forma de publicar isto. Alguém convenceu aquela mulher a matar o seu irmão, mas, não foi o Ihab Rashid. | Open Subtitles | قام أحدهم بوضع تلك المرأة لقتل أخيك، لكن لم يكن (إيهاب رشيد). |
Porque dei à minha esposa Fatma, uma agulha cheia de rícino, para matar o Presidente Jamal Al Fayeed, a pedido do Ihab Rashid. | Open Subtitles | لأنني أعطيت زوجتي (فاطمة) حقنة مليئة بالريسين لقتل الرئيس (جمال الفايد)، بناء على طلبٍ من (إيهاب رشيد). |
Que executariam o Ihab Rashid e, em poucos meses, estaria fora daqui? | Open Subtitles | بأنّهم سيعدمون (إيهاب رشيد) وبعد بضعة أشهر ستخرج من هنا؟ |
Agora, tenho que acreditar, que, se realmente trabalhava para o Ihab Rashid, ele não iria desperdiçar a sua única oportunidade com o meu irmão com detergente. | Open Subtitles | الآن عليّ أن أصدق، بأنك لو كنت حقًا تعمل لدى (إيهاب رشيد)، فلن يخاطر بفرصته الوحيدة لقتل أخي بمطهر حوض حمّام. |
Então, o Ihab Rashid está por trás de tudo isto. | Open Subtitles | إذن إيهاب رشيد خلف كل ذلك |
Pedi ao Fauzi Nidal para marcar um encontro com o Ihab Rashid. | Open Subtitles | طلبت من (فوزي نضال) أن يرتب لقاءاً مع (إيهاب رشيد) |
a nossa inteligência indica, que as forças do Califado estão a ser lideradas por, Ihab Rashid. | Open Subtitles | تشير وكالة استخباراتنا أن قوات (الخلافة تُقاد عن طريق (إيهاب رشيد |
Sim, e ao fazê-lo, perdemos uma oportunidade de matar Ihab Rashid. | Open Subtitles | صحيح، وبفعلك ذلك، أهدرنا (فرصة للقضاء على (إيهاب رشيد |
Há uns 45 minutos atrás, soldados do Gabinete do Presidente, da Segurança Interna, prenderam o Ihab Rashid e mais dez dos seus seguidores, e uma quantidade substancial de armas ilegais. | Open Subtitles | تقريبًا قبل 45 دقيقة، جنود من مكتب الرئيس من الأمن الداخلي قبضوا على (إيهاب رشيد) وعشرة من زمرته وعلى مخبأ كبير لأسلحة غير قانونية. |
E aposto que nunca se encontrou com o Ihab Rashid. | Open Subtitles | وأراهن بأنك لم تلتقِ (إيهاب رشيد) حتى. |