"إيّاه" - Traduction Arabe en Portugais

    • lhe
        
    • mo
        
    • deu
        
    • lho
        
    • to
        
    Temos de saber sobre a arma que ele lhe deu. Open Subtitles نريد أن نعرف ما حدث لسلاحه الذي أعطاكِ إيّاه
    Disse que a bíblia que lhe deste é um tesouro. Open Subtitles قال أنّ الكتاب المقدّس الذي أعطيته إيّاه مُفيد جداً.
    O teu cliente aceitará o que eu lhe der! Open Subtitles عميلك سيوافق على أيّ شئ أقوم بمنحه إيّاه
    Foi a minha mãe que mo deu. E agora dou-to a ti. Open Subtitles أمّي أعطتني إيّاه، وأنا الآن أعطيك إيّاه
    Eu liguei uma vez ao meu tio, por este número, mas tenho a certeza que ele não lho deu. Open Subtitles في إحدى المرات اتصلت بعمّي من هذا الرقم ولكني واثقة أنه لم يعطها إيّاه
    Foi isso que lhe ensinaram na faculdade de Direito? Open Subtitles هل هذا شئ علّموكَ إيّاه في كلّية القانون؟
    Era isso que estava dentro do pacote que lhe deu na escadaria? Open Subtitles أهذا ما كان في الطرد الذي أعطيته إيّاه في بيت الدرج؟
    Assim, o próximo cérebro que lhe dermos será livre de imperfeições. Open Subtitles كيّما يكون المخّ الذي نمنحك إيّاه تاليًا خاليًا من العيوب.
    Isso seria contar-lhe, o que lhe quero vender. Open Subtitles سيعتبر هذا إفصاحاً عن المكان وهذا ما أريد بيعك إيّاه
    Não mais do que a que lhe darei, por cortesia. Open Subtitles حسناً، ليس ما يتجاوز ما أمنحك إيّاه من باب المجاملة
    Mataste o meu pai pelas costas. Vou dar-te a cortesia que não lhe deste. Open Subtitles لقد أرديت والدي بظهره وسأمنحك فضلاً لم تمنحه إيّاه قطّ
    Sim, mas o que lhe estás a tentar ensinar o pai dela não quer que ela aprenda. Open Subtitles حسناً , لكن أبوها لا يرضى ما تعلمها إيّاه
    O quer que tenha acontecido, suponho que tenha algo a ver com o que lhe vou mostrar. Open Subtitles أياً يكن ما حدث هناك، فأنا أعتقد أن له علاقة بما سأريكم إيّاه.
    Dinheiro que lhe tinha dado se não tivesse sido demasiada orgulhosa para o pedir. Open Subtitles المال الذي كنت قد أعطيها إيّاه لو أنها لم تكن فخور جداً لتسأل عنه
    A melhor prenda que lhe posso dar é um Natal como antigamente. Open Subtitles إذن.. ربّما أفضل هديّة أعطيها إيّاه.. تكون عيد ميلاد كما اعتادَ أن يقيمه في السابق؟
    A substância que lhe temos dado nos últimos 24 meses. Open Subtitles نفس الشيء الذي كنّا نعطيك إيّاه للـ 24 شهراً المنصرمة
    Eu não lhe disse como me chamava. Nem ao outro tipo. O que está a acontecer? Open Subtitles اسمي، لم أعطكِ إيّاه أبداً ولا أظنّني أعطيتَه للاآخر أيضاً
    É óbvio que não lhe ensinam isso na escola de paramédicos. Open Subtitles والذي واضح أنّهم لم يعلموكَ إيّاه بكلية طب الطوارىء
    Costumava fazer-te ir ao centro para mo trazeres. Open Subtitles كنت أرسلك لوسط المدينة لتجلب لي إيّاه
    Ele precisava de dinheiro e não lho dei. Conheces o meu pai. Open Subtitles احتاج مالًا، وأبيتُ إعطاءه إيّاه تعرفين أبي
    Está aqui atrás do Dean. Estou aqui para to dar. Open Subtitles (أنت هنا مِن أجل (دين وأنا هنا لأسلّمك إيّاه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus