"اباكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • vosso pai
        
    O vosso pai está bem desde que esteja com os sherpa. Mãe? Open Subtitles لا تقلقوا يا أطفال ، اباكم سيكون بخير طالما أنه مع المرشدين
    Vamos embora antes que comecem com coisas com o vosso pai. Open Subtitles لنخرج من هنا ايها الفتيان قبل ان تقابلوا اباكم
    Já não estou nessa de ser vosso pai. Não quero ser vosso pai. Open Subtitles لا اريد ان اعود اباكم بعد الان لا اريد ان اكون اباكم
    E eu vou buscar o vosso pai, quando ele estiver pronto e ele vai fazer uma inspecção. Open Subtitles وسأجلب اباكم عندما ينتهي وهو سيأتي ويقوم بالتفتيش
    Eu consigo resolver isto. Vou fazer o que o vosso pai faz. Open Subtitles يمكننى تحمل هذا سأفعل فقط ما يفعله اباكم
    Porque sei que isto deve ser uma grande confusão... desde que o vosso pai voltou. Open Subtitles لأنني أعرف أن يكون الامر مربكاً فعلا منذ عودة اباكم للمنزل.
    Acho que o vosso pai está em apuros. Open Subtitles اعتقد ان اباكم في مشكله
    O que é que o vosso pai faz? Open Subtitles ماذا يفعل اباكم ؟
    Onde é que o vosso pai guarda as lanternas? Open Subtitles اين يحتفظ اباكم بالمشاعل ؟
    Visto que ele não tinha dinheiro, decidi que o melhor para todos era não contar ao Bruce e deixar o vosso pai pensar que os gémeos eram deles. Open Subtitles بما انه لا يملك المال، قررت ان هذا افضل شيئ للجميع... إن لم اخبر (بروس) وادع اباكم يعتقد ان التوأمان له
    Ele não vosso pai! Open Subtitles انتم! هو ليس اباكم !
    Sim, ele é o vosso pai. Open Subtitles -لا، نعم، هو اباكم !
    Vão chamar o vosso pai, depressa! Open Subtitles -ايقظوا اباكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus