"ابتاع" - Traduction Arabe en Portugais

    • comprou
        
    • Compra
        
    • comprou-me
        
    • compro
        
    Não me parece. Ele comprou um telemóvel há apenas dois meses. Open Subtitles لا أرجّح ذلك، لأنه ابتاع جوالاً جديداً منذ أيام قليلة
    Tudo bem. Só estás a dizer isso porque ele te comprou aquele robozinho velho. Open Subtitles تقول ذلك لأنه ابتاع لك دمية الروبوت الأثرية تلك.
    O Damon comprou gasolina uma semana antes. Open Subtitles لأنه ابتاع جالون من الغازولين قبل أسبوع من حدوث الحريق
    Eles o colocam na firma, ele casa com a filha do dono Compra um cão, e corre tudo uma maravilha. Open Subtitles وضعوه فى المؤسسة وتزوج الإبنة ابتاع كلباً وكانت حياته سعيدة
    Ele queria casar comigo, comprou-me um anel, mas isso não é importante. Open Subtitles لقد اراد الزواج منى ابتاع لى خاتم لكن هذا غير هام
    É a última vez que compro este rímel barato. Open Subtitles هذهِ آخر مرة ابتاع فيها هذه الماسكارا الرخيصة
    Alguém especializado na venda de material de alta tecnologia disse que há 15 anos alguém comprou uma grande quantidade de equipamento de satélite. Open Subtitles شخص متخصص فى بيع الأجهزة التكنولوجية يقول أنه منذ 15 عاما ابتاع شخص منه كميه كبيرة من معدات القمر الصناعى
    Até comprou para o meu irmão, como prenda de anos, a roupa igual à que usaste no programa. Open Subtitles لقد ابتاع لأخي حتى البدلة التي ترتديها في المسلسل، كهدية لعيد ميلاده
    Adivinha quem comprou dois bilhetes para um espectáculo de magia? Open Subtitles احزري مَنْ الذي ابتاع لنا تذكرتين لعرض سحريّ؟
    Bem, ele me comprou um carro. É prova de que ele está-se divorciando. Open Subtitles حسناً، لقد ابتاع لى سيارة وهذا دليل أنه يسعى لتطليقها
    Diz que golpeou o marido com uma garrafa de vinho... porque ele comprou do ano errado. Open Subtitles إنّه مدونٌ أنّها ضربت زوجها بقنينة نبيذ لأنه قد ابتاع النبيذ الخطأ
    É o cego que vos comprou um pinheiro. Open Subtitles إنني أنا الرجل الضرير الذي ابتاع شجرة لعيد الميلاد من عندكم
    Ele gostava tanto de donuts, que comprou uma loja. Open Subtitles هذا الرجل أحبّ الدونات كثيراً لدرجة انه ابتاع المتجر ليكون واجهته
    Os amigos do senador disseram-lhe que o seu Mercedes era má política, por isso, ele comprou um Citroën e eu fiquei com o Mercedes, que vou vender por bom dinheiro. Open Subtitles أصدقاء السيناتور أخبروه بأن سيارة المرسيدس كانت سيئة للسياسة فلذلك ابتاع سيارة سيتريون وحصلت أنا على سيارة المرسيدس واللتي سأبيعها لمبلغ رائع
    Sim, o meu pai comprou alguns brinquedos novos. Open Subtitles أجل، لكن والدي ابتاع لنفسه مجموعة من الأشياء الجديدة. -حقاً؟
    O Patrick comprou uma casa de férias no Maine. Open Subtitles ابتاع باتريك منزل صيفي في ماين
    Sabes, há cinco, seis anos atrás quando o Johnny Sack comprou esta casa, só existiam campos de milho aqui à volta. Open Subtitles أنت تعلم, من خمس أو ست سنوات عندما ابتاع (جونى ساك) هذا المنزل كانت المنطقة كلها حقول ذرة هنا
    E viste o anel que ele comprou para ela? Open Subtitles و هل رأيت الخاتم الذي ابتاع لها؟
    E estão aí mais 50, portanto... Compra um casaco ou algo assim, certo, querido? Open Subtitles وثمّة 50 دولاراً أخرى، ابتاع لكَ سترة أو ما شابه، اتفقنا؟
    Compra alguma coisa ou pôe-te a andar. Tenho um grande casamento a chegar. Open Subtitles ابتاع شي او اخرج عندي ناس يقيمون عرسً قادمون
    Ele comprou-me algumas peças, mas não posso dizer que eu o conhecia bem. Open Subtitles ابتاع مني تحفاً قليلة لكني لا استطيع القول بأني أعرفه حق المعرفة
    Culpado. isto é embaraçoso, mas todos os anos, compro flores e uma caixa de chocolates, mesmo que não tenha ninguém. Open Subtitles -مُذنب .. هذا محرج لكن كل سنة ، ابتاع أزهار وعلبةشوكولاة..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus