"ابتلعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • engoli
        
    • engoliu
        
    • engoliste
        
    • Tinha engolido
        
    • mordeu
        
    engoli toda as palavras ásperas na minha garganta, cerrei os dentes e, em vez disso, respondi a todas as perguntas e frases condescendentes. TED ابتلعت كل كلمة حادة أطبقت فكّي،وبالمقابل جاوبت على أسئلتهم وكلامهم المتعالي
    Eu engoli esse anel. O meu pai teve que esperar que a natureza chamasse. Open Subtitles ابتلعت هذا الخاتم واضطر والدي للانتظار حتى أتبرّز
    Assim, engoli o meu medo, inspirei tanto ar quanto o que consegui. Open Subtitles لذلك ابتلعت مخاوفي و حبست أكبر ما يمكنني من نفس
    Quando engoliu aquele cêntimo. Open Subtitles عندما ابتلعت ربع دولار قضى النهار كله معها
    Lsto é muito pouco profissional, ou ingénuo, uma vez que ela engoliu os teus disparates e adorou. Open Subtitles .. أتعرف ، و هو الآن غير محترف أو ساذج أو أنها ابتلعت هرائك ، بل .. و أحبت مذاقه
    Ah, Eric, eu acho que tu engoliste muita água do mar Open Subtitles أعتقد أنك ابتلعت كمية كبيرة من ماء البحر.
    E apesar de só ter sete anos, e não saber porque é que a minha mãe Tinha engolido uma bola ou como isso fazia com que aparecesse um irmão mais novo. Open Subtitles على الرغم من أنني كنت فقط في السابعة من عمري ولم أكن أعلم لماذا أمي ابتلعت كرة السلة أو لماذا أنجبت طفلا صغيرا
    engoli um louva-a-deus, e tenho quase a certeza que ela pôs ovos. Open Subtitles أظنّني ابتلعت أنثى حصان ابليس سابقاً وأنا متأكّد من أنّني شعرت بأنّها طرحَت بعض البيض
    Como da vez em que engoli o anão que fazia de Mini-me só para te fazer rir. Open Subtitles مثل ذلك الوقت عندما ابتلعت ذلك القزم الذي مثّل شخصية ميني مي فقطلأتمكنمن إضحاكك..
    engoli um ogre de uma só vez. Podes ser o próximo. Open Subtitles لقد ابتلعت غولا كاملا يمكن أن تكون التالي
    engoli muita lama no cabo de guerra, Open Subtitles لقد ابتلعت الكثير من الطين في مسابقة شد الحبل
    Mas pior que tudo engoli as tuas tretas. Open Subtitles لكن الاسوء من هذا, لقد ابتلعت هراءك اللعين
    Parece que engoli uma lixa. - Drogaste-me, não foi? - É. Open Subtitles أشعر بأنني ابتلعت صنفرة لقد استعمل الغاز عليّ؟
    Näo sei o que ele descobriu, mas entrou a matar. Ela engoliu um punhado de soporíferos. Open Subtitles فقد حمل عبئاً ثقيلاً لقد ابتلعت حفنة من الحبوب المنومة
    Constance Ferguson, 40 anos, presidiária em Henderson, engoliu uma lâmina. Open Subtitles كونستانس فيرغِسن، من هندرسون ابتلعت شفرة حلاقة
    Digamos que uma criança de dois anos engoliu uma moeda há 20 horas. Open Subtitles لنفترض طفلة بالثانية من عمرها، ابتلعت عملة منذ 20 ساعة
    engoliu um pouco de água. Não foi, querida? Open Subtitles لقد ابتلعت كمية كبيرة من الماء، أليس كذلك عزيزتي.
    Ela acidentalmente engoliu uma moeda, que ficou na sua garganta. Open Subtitles لقد ابتلعت عملة معدنية، وقد علقت في حنجرتها.
    Parece que engoliste um sapo. O que se passa? Open Subtitles تبدو وكأنك ابتلعت ضفدعة ما هي مشكلتك ؟
    engoliste um dos berlindes que eu te dei? Open Subtitles هل ابتلعت احد الكرات الزجاجية التي اعطيتها لك ؟
    E depois, parecia que Tinha engolido uma bola de basquete. Open Subtitles وبعد فترة بدت وكأنها ابتلعت كرة سلة
    O FBI mordeu o isco. Andam à procura do Kyle Hobbes. Open Subtitles الـ اف بي اي ابتلعت الطعم انهم يبحثون عن كايل هوبز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus