"ابدأى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Começa
        
    • Iniciar
        
    • comece a
        
    Começa a ventilá-lo e trá-lo de volta, percebeste? Open Subtitles حسنا ابدأى بالتنفس الصناعى مجددا سوف تعيدينه الى هنا؟ حسنا؟ اجعلو قلبه ينبض ولا تنتظرو الشاحنة
    Seaver, Começa a fazer chamadas. Open Subtitles عندما تستلميهم، ابدأى فى القيام بالمكالمات الهاتفية
    Começa do princípio, querida. Open Subtitles ابدأى من البدايه يا حبيبتى
    Iniciar nível um e preparar o protocolo. Open Subtitles ابدأى بروتوكول الوضع من الدرجة الأولى
    Iniciar. Open Subtitles ابدأى
    Se o vir, comece a disparar sem parar. Open Subtitles لو رأيته ابدأى بأطلاق النار . دون توقف
    - Bobbie, Começa a dança do circulo. - Levantem-se todos e batam palmas. Open Subtitles بوبى), ابدأى دائرة الرقص) - يا حضور, قفوا وصفقوا -
    Começa a chupar mais paus! Open Subtitles ابدأى في مص ديكس أكثر
    Começa pelo inicio. Open Subtitles ابدأى من البداية
    Começa com a lista de visitantes e de correspondentes. Open Subtitles ابدأى بقائمة الزوار و الزملاء
    Começa com 3m por 3m e vai até 10m. Open Subtitles ابدأى ب 10 اقدام فى 10 اقدام
    - Começa a falar. - Quero comer primeiro. Open Subtitles ابدأى فى الحديث - اطعمنى اولا -
    Começa a procurar. Temos de encontrar a chave. Open Subtitles ابدأى بالبحث يجب ان نجده
    Bobbie, Começa o círculo da dança. Open Subtitles -بوبى), ابدأى دائرة الرقص)
    Começa a tirá-los. Open Subtitles ابدأى بسحبهم
    Iniciar. Open Subtitles ـ ابدأى
    comece a fazer as malas! Open Subtitles ابدأى تجهيز حقائبنا
    Eu diria, comece a falar. Open Subtitles ساقول ابدأى الكلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus