"ابدئي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Começa
        
    • Comece
        
    • começar
        
    • Força
        
    • Comecem
        
    Se esta porta voltar a abrir-se, Começa a disparar. Open Subtitles إن فُتح هذا الباب ثانية ابدئي بإطلاق النار
    Começa por quem nasceu naquela zona e começou do nada. Open Subtitles ابدئي بمن نشا في المقاطعة وصنع ثروته من الصفر
    Começa a beber. Se queres uma vida sexual mais excitante, aumenta o calor. Open Subtitles إذاً ابدئي بالشرب, لأنه إن اردتِ حياة جنسيه أسخن
    Pronto, Comece a cortar e não se importe se eu gritar. Open Subtitles حسنا ، ابدئي بالقطع ولا تأبهي ان صرخت قليلا
    começar sequência de ignição e resumir a nossa rota para o Ponto de Desaparecimento. Open Subtitles ابدئي التشغيل واستكملي طريقنا إلى نقطة التلاشي
    Ou Começa a falar, ou virão 50 Marshals até ao anoitecer. Open Subtitles و الآن ابدئي بالتحدث قبل أن آتي بـ 50 شرطي إتحادي إلى هنا بحلول الظلام
    Lembra-te apenas que, se ele ficar mesmo irritado, Começa a chorar. Open Subtitles فقط تذكري .. اذا كان غاضب جدا ابدئي بالبكاء
    Começa a andar. Não penses para onde vais. Open Subtitles ابدئي بالمسير وحسب، لا تفكّري بمقصدك حتى.
    Ela vai querer mais, mas Começa com dois e aumenta a partir daí, até onde for necessário para dormir. Open Subtitles ستريد المزيد. ولكن ابدئي بحبتين وزيدي عليهما لاحقاً، أيما العدد الذي يريحها.
    E, por amor de deus, Começa a fazer o teu trabalho Open Subtitles وحبًّا في الله، ابدئي في تأدية عملكِ إن كان لكِ أمل في الاحتفاظ به
    Começa a pôr a tua vida em ordem. Open Subtitles ابدئي بالقيام بما يتطلبه الأمر لإعادة النظام إلى حياتك
    Tratei-te como uma operacional de serviços secretos de elite. Por isso, Começa a agir como um. Open Subtitles عاملتك كضابط استخبارات نخبة لذا ابدئي التصرف مثل ذلك
    Leva o carro, despede-te do teu pai, e depois Começa a viver. Open Subtitles خذي السيّارة، ودّعي والدكِ ثمّ ابدئي عيش حياتك
    Começa com estes. Open Subtitles ابدئي بهذه اقرئي كلّ صفحة وأعيدي قراءتها
    Agora, atira-te ao chão e Começa a torcer-te. Open Subtitles و الآن انفضي الغبار و ابدئي بالشدّ.
    Comece com uma perfusão intravenosa de 250 miligramas IV. Open Subtitles . ابدئي في تحضير المحلول : 205 ميلجرام في الوريد
    Então, Comece pelo erário. Leia em voz alta. Open Subtitles ابدئي بوثائق وزارة الخزانة، اقرئيها بصوتٍ مرتفع
    Comece a dar murros por aquilo em que acredita. Open Subtitles ابدئي بوضع العبارات بما انت تؤمنين بها
    Estirado, a começar a olhar ao redor. Open Subtitles اذا ابدئي بالقاء نظرة في المكان
    Está bem, tudo bem. Com energia. Força. Open Subtitles حسناً إذاً مع مزيد من الطاقة ابدئي
    Vão para o quarto... e Comecem a tirar a roupa para irmos ao assunto. Open Subtitles اذا ماذا عنك في غرفة النوم ابدئي بخلع الملابس ارضاً حتى استطيع ان ابدأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus