Mantenham-se perto dos vossos comandantes... para receberem instruções de marcha. | Open Subtitles | ابقوا على مقربة من قادة قواتكم من أجل أوامر المسيرة |
Certo, sigam o trilho, fiquem juntos e Mantenham-se hidratados. | Open Subtitles | حسناً , ابقوا على الطريق ابقوا معاً و ابقوا رطبين |
Assinalem as vossas posições. Mantenham-se atentos. | Open Subtitles | انتبهوا لمواقعكم، ابقوا على مقربة من بعضكم |
Mantenham-se na baía e fora de vista. Vigiem constantemente a baía até nós chegarmos. | Open Subtitles | ابقوا على الأرض وبعيداً عن المرأى وراقبوا الشاطيء باستمرار حتى وصولنا. |
Nada de telefones, nada de SMS. Mantenham-se no caminho. | Open Subtitles | لا هواتف، لا رسائل، ابقوا على حالكم |
Isso, é isso mesmo. Mantenham-se nos cavalos, homens. | Open Subtitles | ابقوا على خيولكم، رجال |
Mantenham-se abaixados. | Open Subtitles | -نعم لا تتحركوا ابقوا على الارض |
Mantenham-se em alerta. | Open Subtitles | ابقوا على مراقبة حادّة |
Mantenham-se informados. | Open Subtitles | ابقوا على اطلاع مع بضكم |
Mantenham-se juntos. | Open Subtitles | -حاضر، سيّدي . ابقوا على مقربة. |
Mantenham-se em contacto. Podem encontrar-me no Ginásio Terry Donovan. | Open Subtitles | ابقوا على اتصال، يمكنكم أن تجدوني في نادي ملاكمة (تيري دونافان) |
Mantenham-se perto. | Open Subtitles | ابقوا على مقربة. |
Mantenham-se por perto, preparados e protegidos. | Open Subtitles | ابقوا على مقربة و بآمان |
Vamos, Mantenham-se juntos. | Open Subtitles | -هيا، هيا، ابقوا على مقربة -كارول) )! |
Mantenham-se juntos. | Open Subtitles | ابقوا على مقربة! |