"ابقيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fiquem
        
    • ficam
        
    • Fica
        
    • Mantenham-se
        
    • Fique
        
    • Não saiam
        
    Voc�s Fiquem aqui prontos para arrancar quando eu sair. Open Subtitles انتما ابقيا هنا وكونا جاهزين عندما اهرب عنه
    Fiquem aqui, os dois. Tente segurá-los se puder. Open Subtitles ابقيا هنا انتما الاثنين احتجزهم لو استطعت
    - Escutem, tenho de ir buscar uma coisa. Fiquem aqui. Open Subtitles اسمعا، يجب أن أذهب لإحضار شيئاً، ابقيا هنا
    Muito bem, vocês os dois vão pela esquerda, vocês ficam no centro. Open Subtitles حسناً، أنتما الاثنان اجتاحا الجهة اليُسرى، وأنتما الاثنان ابقيا في الوسط.
    Jordan, Fica com o Reid na linha de informações. Open Subtitles جوردان انت و ريد ابقيا هنا و اعملا على خط الاخباريات
    Por isso Fiquem longe das minhas coisas se quiserem tocar nos vossos tomatinhos novamente. Está bem? Open Subtitles لذا ابقيا بعيدين عن أغراضي، إن أردتما الإمساك بعضويكما الذكريين مجدداً، مفهوم؟
    Olhem, Fiquem por favor. Open Subtitles اسمعا , من فضلكما ابقيا أتعلمان , سيعني هذا الكثير بالنسبة لي
    Dois de vocês, Fiquem em casa até se sentirem melhor. Open Subtitles ابقيا أنما الاثنان في المنزل حتى تتعافى.
    Volto mais tarde, Fiquem nos quartos. Só isso? Open Subtitles ساعود لاحقا، ابقيا في غرفتكما، هذا كل شيء؟
    Fiquem assim e tenham atenção. Open Subtitles أجعلكما تريان كلا الاتّجاهين ابقيا بهذا الوضع وواصلا الرقابة
    Fiquem aqui e guardem esta porta. Certifiquem-se de que Fica aberta. Open Subtitles ابقيا هنا وأحرسا هذا الباب، وتأكدا أن يظل مفتوحاً
    Estou na igreja. Fiquem por perto. Open Subtitles أنا عند الكنيسة، ابقيا على مقربة منهم
    Fiquem aqui sentados, está bem? Open Subtitles حسناً، ابقيا جالسين هنا، اتفقنا؟
    Fiquem aqui. Vou buscar o carro. Open Subtitles أنتم الاثنان ابقيا هنا سأجلب سيارة لهنا
    Whoo! Muito bem, vocês dois Fiquem aí. Open Subtitles حسناً، ابقيا أنتما الاثنان هناك.
    Baixem-se, não Fiquem à vista. Open Subtitles ابقيا منخفضين وبعيدين عن الأنظار
    Então, vocês ficam calados e toda gente ganha. Open Subtitles لذلك ابقيا كليكما هادئين الجميع سوف يفوز
    Vocês dois ficam aqui e destroem estes idiotas do DEA quando voltarem para verificar a carrinha. Open Subtitles أنتما معا ابقيا هنا، وأنهِيا أوغاد مكافحة المخدرات هؤلاء واحدا واحدا، عندما يرجعون ليتفقدوا الشاحنة.
    - Você Fica aqui, vou buscar o dinheiro. Open Subtitles ابقيا هنا سأذهب لإحضارها يبدو هذا جيداً
    Mantenham-se apenas baixados, não toquem em nada. Open Subtitles فقط ابقيا منخفضين ولا تلمسا شيئًا
    Enquanto isso, tranque a porta e Fique de olhos abertos. Open Subtitles وفي نفس الوقت ابقيا على الباب مقفلاً واعينكما مفتوحة
    Não saiam de onde estão. Já caí nessa uma vez. Open Subtitles ابقيا حيث أنتما لقد وقعت في تلك الخدعة من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus