| Posso contar-te tudo, ou posso manter-te vivo. | Open Subtitles | يمكنني أن أصف لك المشهد أو يمكنني أن ابقيك حياً |
| Filho, precisas de saber que queria manter-te fora disto. | Open Subtitles | ابني, انت تحتاج لهذا أردتُ ان ابقيك خارج هذا الموضوع |
| Quero manter-te nos dedos dos pés. | Open Subtitles | اريد فقط ان ابقيك على اصابع قدميك |
| Tentei mantê-lo fora disto, mas insistiu em investigar. | Open Subtitles | انا حاولت ان ابقيك بعيدآ عن الامر لكنك اصررت على هذا بالرغم مما حدث الى شقيقك لذلك. |
| Posso mantê-lo nesta sala durante uns dias, com este a fazer-lhe companhia. | Open Subtitles | انا حتى ربما ابقيك فى هذة الغرفة ليومين مع ذلك الواحد للصحبة |
| Às vezes pergunto-me porque ainda te mantenho por perto. | Open Subtitles | فى بعض الاحيان اتسائل لماذا ابقيك بجوارى |
| A minha função é manter-te em segurança. | Open Subtitles | لا ليس كذلك انه عملي ان ابقيك بأمان |
| E prometo que vou manter-te por perto o resto da minha vida. | Open Subtitles | و اوعدك ابقيك بجواري دوما لبقية حياتي |
| Estou a manter-te longe de confusões. | Open Subtitles | ابقيك بعيدا عن المشاكل |
| A manter-te escondido, até de mim próprio. | Open Subtitles | ابقيك سراً حتى عن نفسي |
| É meu trabalho manter-te a salvo. | Open Subtitles | إنه عملي ان ابقيك آمناً |
| Vou manter-te segura. | Open Subtitles | سوف ابقيك بأمان |
| Tentava manter-te seguro. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن ابقيك آمنا |
| Vem, Nagini. Tenho de manter-te a salvo. | Open Subtitles | تعالي يا (نجيني) اود ان ابقيك في امان |
| Estamos a manter-te em segurança. | Open Subtitles | ابقيك في مأمن |
| Mas o meu dever é mantê-lo a par disso. | Open Subtitles | لكن واجبَي أَنْ ابقيك في المعدلِ. |
| - Que entrada. - Gosto de mantê-lo entretido. | Open Subtitles | يا له من دخول احاول ان ابقيك سعيدا |
| Jim, vou precisar mantê-lo aqui, para fazer alguns exames. | Open Subtitles | جيم) يجب أن ابقيك هنا) لبعض الوقت لإجراء بعض الفحوصات |
| É por isso que te mantenho por perto... | Open Subtitles | لهذا السبب ابقيك في جواري |