"ابقي معنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Fica connosco
        
    • Fique connosco
        
    Fica connosco, miúda! Conhecemos todos os sitios fixes. Open Subtitles ابقي معنا , صغيرتي نحن نعرف جميع الأماكن المثيرة
    Fica connosco e vai correr tudo bem. Open Subtitles فقط ابقي معنا وكل شئ سيكون جيدا
    Kate, Fica connosco, por favor. Open Subtitles كايت ابقي معنا رجاء نحن هنا رجاء
    Fique connosco até conseguirmos resolver as coisas. Open Subtitles ابقي معنا حتى نتوصل لحلّ للمشكلة
    Fique connosco, Naomi. - O que se passa? Open Subtitles -معدل الأكسجين ينحفض لـ80، ابقي معنا يا (ناعومي )
    Fique connosco até conseguirmos resolver as coisas. Open Subtitles ابقي معنا حالما نتوصل إلى حلّ
    Então Fica connosco. Open Subtitles ـ إذن ابقي معنا
    Holly, Fica connosco. Open Subtitles هولي، ابقي معنا
    Não, Fica connosco. Open Subtitles كلا، ابقي معنا.
    Fica connosco, querida. Open Subtitles . ابقي معنا يا عزيزتي
    Anda lá, Fica connosco. Open Subtitles هيا , ابقي معنا
    Anda lá, Fica connosco. Open Subtitles هيّا، ابقي معنا.
    - Certo. - Por favor, Fica connosco. Open Subtitles ـ حسناً ـ ابقي معنا من فضلك
    Brooke, Fica connosco. Está tudo bem, Brooke. Open Subtitles بروك)، فقط ابقي معنا)، (لا بأس يا (بروك.
    Fica connosco. Open Subtitles ابقي معنا
    Por favor, Fique connosco. Open Subtitles أرجوك ابقي معنا
    Rose. Fique connosco, Rose. Open Subtitles روز" ابقي معنا"
    Fique connosco. Fique connosco. Open Subtitles ابقي معنا
    Fique connosco. Vai correr tudo bem, mantenha-se consciente. Open Subtitles ابقي معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus