Deveriamos informar ao nosso general do verdadeiro caráter de Wickham? | Open Subtitles | هل يجب علينا ابلاغ الجميع بما عرفناه عن شخصية ويكهام الحقيقية؟ |
Então, se puder gentilmente assinar aqui, junto ao Kronprinz antes de informar os seus homens. | Open Subtitles | ,لذا أتمنى أن توقّع هنا الى جانب ولىّ العهد قبل ابلاغ رجالك |
Era que... se calhar devíamos informar o conselho acerca do que aconteceu. | Open Subtitles | انه فقط, ربما يجب علينا ابلاغ المجلس. بخصوص ماحدث. لا. |
Considero que a Guarda Nacional foi informada? | Open Subtitles | افترض انه تم ابلاغ وكالة الامن القومى ؟ |
Então, o que eu tenho a fazer é manter a torre informada. | Open Subtitles | وعملي هو ابلاغ برج المراقبه |
A família foi informada? | Open Subtitles | هل تم ابلاغ العائلة؟ |
Devo ir informar a minha Princesa. | Open Subtitles | اود ابلاغ اميرتي |
Lamento. Precisava de informar o tribunal. | Open Subtitles | اسف سيدي أردنا ابلاغ المحكمة |
Devemos informar o chefe? | Open Subtitles | هل علينا ابلاغ الرئيس؟ |
Hoje, posso informar ao povo americano que os Estado Unidos conduziram uma operação que matou Osama bin Laden, o líder da Al-Qaeda. | Open Subtitles | الليلةِ ، بوسعي ابلاغ (مواطني (اميركا بأن الولايات المتحدة قامت بعمل عمليةِ (والتي قتلتِ (أسامة بن لادن |