"ابله" - Traduction Arabe en Portugais

    • um idiota
        
    • um imbecil
        
    • parvo
        
    • tolo
        
    • Bruta
        
    • pateta
        
    • tonto
        
    E Pior. - É um idiota supersticioso e assustado. Open Subtitles الاسواء من ذلك،أنت مؤمن بالخرافات يا ابله الخائفيين
    Acho que basicamente o Ceasar considera o Johnnie um idiota, mas o Johnnie manda em Chicago porque é filho do Gino. Open Subtitles أعتقد ان سيزار في الاصل يعتقد ان جونى ابله جدا لكن اتعرفين ماذا تستطيعى ان تفعلى؟ جونى يدير في شيكاغو لان جينو اباه
    O Buzz não o poderia ter inventado. Olhe para ele, é um imbecil. Open Subtitles لا يمكن لـ"باز" ان يكون قد اخترعها انظر اليه انه ابله
    Só um parvo é que saía com esta chuva. Open Subtitles فقط ابله من سيكون بالخارج فى هذه المطر
    Bom, acredito que fui um tolo esta manhã. Open Subtitles حسنا , اعتقد انى قد جعلت من نفسى ساذج ابله هذا الصباح
    Os desafiadores para o Jogo Supremo, directamente da Montanha Bruta: Open Subtitles الفريق المتحدى فى المباراة النهائية من جبل ابله
    Então bebi muito... e nunca ninguém me acusou de ser esperto... então era pateta e bêbado.. Open Subtitles لذا شربت كثيرا يومها ولا احد اتهمني كي اكون ذكي لذا كنت ابله ومخمور
    - Para o baile, tonto. Open Subtitles تلك المتعلقة بحفلة التخرج يا ابله
    Se acharem que têm um idiota à frente, estamos feitos. Open Subtitles اللحظه التي يعتقدون فيها بأن لديهم ابله على الخط أنت ميت
    Porque eu teria relações consigo agora mesmo se a sociedade não me dissesse que você é apenas um idiota mal pago. Open Subtitles لأنني سأعاشرك الآن لو لم يكن المجتمع يقول لي انك مجرد ابله لا يتقاضى مالا كافيا
    A vida é uma história contada por um idiota, cheia de som e de fúria, Open Subtitles ما هي ألا قصة يرويها ابله ملأها الجعجعة والجلبة
    A bela Diana casada com um idiota. Open Subtitles السيدة الرائعه دايانا متزوجه من ابله.
    Sou um ambicioso, educado, visionário... que merece ser o homem mais poderoso do mundo... e tu és um idiota, que nunca percebeu... que a única forma de vencer ao pontapé é na Broadway. Open Subtitles أَنا طموحُ حالم هارفارد المتعلّم... استحق لِكي اكون الرجل الأقوى في العالمِ... وانت ابله لعين لا تفهم ابداً
    Tenho sido um verdadeiro imbecil! Três vezes um imbecil! Open Subtitles لقد كنت ابلها ,ثلاث مرات, ابله
    Para ser honesta, pensava que eras um imbecil. Open Subtitles لأكون صادقة ظننت انك ابله
    Parece que afinal de contas és um imbecil. Cala-te! Open Subtitles ويبدو انك ابله بعد كل شيء اخرس!
    Não sejas parvo. Open Subtitles لا تكن ابله,على الرغم من اننا لم تواجهنا مشاكل في اعمالكم
    - Por estarmos vivos, parvo. Open Subtitles لازالنا احياء انت ابله
    - Alguma vez te cansas de ser tão parvo? Open Subtitles -الا تتعب ابداً من كونك ابله ؟
    Não passa dum tolo, mas é meu irmão. Open Subtitles إنه ابله ولكنه أخي
    É ele que quero para a Montanha Bruta. Open Subtitles أنا أريده هو فى جبل ابله
    Tenho a certeza que ela gostava de alinhar com uma secretária pateta cujo único talento é arranjar unhas. Open Subtitles ...نعم . انا واثق انها ستحب ان تصاحب سكرتير ابله كل ما يعرفه هو ان يهز انفه
    Eu sou irmã da Sweetu, tonto. Open Subtitles انا اخت سويتو يا ابله ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus