"ابن أختي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu sobrinho
        
    Meritíssimo, posso sair e ir ver o meu sobrinho agora? Open Subtitles أيمكنني رؤية ابن أختي الآن يا سيادة القاضي ؟
    Acho que revistaram o campo à procura de alguém com ferimentos que pudessem imputar ao meu sobrinho. Open Subtitles أعتقد أنهم مشطوا الريف، وبحثوا عن شخص بجروح كي يمكنهم إلقاء اللوم على ابن أختي
    Então, espancastes o meu sobrinho até à morte sem razão. Open Subtitles لذلك أنت ضربت ابن أختي حتى الموت بدون سبب
    Prefiro perder meu trabalho do que perder meu sobrinho. Open Subtitles وأفضل خسارة وظيفتي بدلاً من خسارة ابن أختي
    Obrigado por teres vindo e... agora és meu sobrinho, gostava muito de te ajudar. Open Subtitles شكرا لمجيئك. والآن، أنظر. انت ابن أختي وأود حقا مساعدتك.
    - Meu nome é Andrea, e esta é Sophie. - Sou Roger. Ele é meu sobrinho Nick. Open Subtitles أنا أنديرا وهذه صوفي أنا روجر وهذا ابن أختي نيك
    O meu sobrinho acabou de me perguntar o que estás a vestir hoje. Não é querido? Open Subtitles سألني ابن أختي ما الذي ترتدينه اليوم كم هذا لطيف؟
    Além disso, esteja ciente que o meu sobrinho retirou o seu dote a alguém sem família, fortuna, importância Open Subtitles بالأضافة لذلك، اعلمي أن ابن أختي فسخ خطبته لشخص بلا عائلة ومال وأهمية
    Señor Mendoza, pelo amor do Nosso Salvador, Jesus Cristo, e de tudo quanto é sagrado, contai ao meu sobrinho o que está a acontecer aqui! Open Subtitles سيد ميندوزا حباً بمخلصنا,وبكل ما هو مقدس أخبر ابن أختي بما يجري لي هنا
    Sei também de sua maledicência contra meu sobrinho, o Imperador. Open Subtitles عرفت أيضاً باحتيالك ضد ابن أختي الامبراطور
    meu sobrinho interrompeu, e ele me deu este script de Benjamin Disraeli. Open Subtitles ابن أختي قاطع هذا و أعطاني هذا النص عن بنجامين ديزرائيلي بينجامين ديزرائيلي؟
    O príncipe, meu sobrinho, está em minha custódia, e ninguém pode ou será autorizado a vê-lo sem a minha autorização escrita. Open Subtitles الامير ، ابن أختي وهو في وصايتي ولن يسمح لأحد برؤيته من دون موافقة كتابية مني
    E não seria incrível ter um irmão falso que é meu sobrinho, afinal? Open Subtitles و كم رائعاً سيكون امتلاك أخاً صغيراً مزيّفاً .الذي يكون بالحقيقة ابن أختي
    Um dia, eu trouxe o meu sobrinho para o trabalho, e ele molestou o meu sobrinho, e o meu sobrinho-- tem só 14 anos, então ele chorou,e aí, ele deu um tiro na própria cara. Open Subtitles يوماً، جلبت ابن أختي للعمل، وأزعج ابن أختي، هذا الأخير يبلغ سوى 14 عام بكى ثم أطلق على وجهه النار
    A enfermidade do rei e a juventude do meu sobrinho torna urgente a questão da sucessão. Open Subtitles أن عجز الملك وصغر سن ابن أختي يعجل مسألة خلافة
    - De certeza que queres beber? - A minha falecida irmã está viva... o meu sobrinho está na lista de alvos dum maluco qualquer. Open Subtitles أختي الميتة على قيد الحياة ابن أختي ضمن قائمة اغتيالات
    - Vedes os resultados. - Isso é absurdo. - Porque faria o meu sobrinho tal coisa? Open Subtitles هذا سخيف لماذا ابن أختي يفعل مثل هذا الشيء؟
    Afirmais que há testemunhas de que o meu sobrinho atirou uma pedra à porta de uma igreja. Open Subtitles تزعم أن الشهود قالوا ألقى ابن أختي صخرة على رعية القرية
    Quando ele cá chegar, saberemos se o meu sobrinho atirou a pedra. Se não tiver atirado... Open Subtitles عندما يأتي هنا، سنعرف إذا رمى ابن أختي تلك الصخرة او لم يفعل
    Digo, o meu sobrinho estava lá, foi... não houve nada inapropriado. Open Subtitles لقد كان ابن أختي حاضرًا ولك يكن أي شيء غير لائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus