"ابن أخيك" - Traduction Arabe en Portugais

    • o teu sobrinho
        
    • o seu sobrinho
        
    • do teu sobrinho
        
    • do seu sobrinho
        
    • seu sobrinho é
        
    • ao seu sobrinho
        
    • o vosso sobrinho
        
    Não consegui contactar o teu sobrinho, porque está no estrangeiro. Open Subtitles لم أستطع التوصل إلى ابن أخيك , لأنه بالخارج
    Estamos bem. o teu sobrinho é atrasado? Open Subtitles نحاول التعايش ابن أخيك هذا، هل هو معاق ؟
    Porque o teu sobrinho não frequenta só aquele bar de striptease ou os jogos de futebol. Open Subtitles لأن ابن أخيك لا يتسكع فقط في حانة العراة فحسب و يذهب إلى مباريات كرة القدم لابنته
    Mais dicas para o seu sobrinho, certo, tenente? Open Subtitles مزيد من التلميحات من ابن أخيك صحيح ملازم؟
    E devo dizer-lhe, o seu sobrinho é um animal selvagem na cama. Talvez devesse pedir-lhe algumas lições. Open Subtitles ويجب أن أقول لك أن ابن أخيك حيوان متوحش على السرير
    Preocuparia-me um pouco menos com o suposto despertado e um pouco mais com a ausência do teu sobrinho. Open Subtitles لن أعطي إهتمام أكبر لهذه الوافدة، وسأقلق أكثر بشأن غياب ابن أخيك.
    Quer desperdiçar assim o dinheiro do seu sobrinho? Open Subtitles هل تريدين هدر مال ابن أخيك هكذا ؟
    Keith! Vieste finalmente ver o teu sobrinho jogar, hã, mano? Open Subtitles كيث , مرحبا , اخيرا أتيت لتري ابن أخيك يلعب ؟
    Quando o teu sobrinho o entregou, haviam caixas abertas e comprimidos pelo chão todo. Open Subtitles حينما سلّمها لي ابن أخيك كانت هناك صناديق مفتوحة
    Detesto dizer-te isto, mas o teu sobrinho decidiu trabalhar sozinho nas tuas costas. Open Subtitles أنا أكره ماسأقوله لك ، ولكن ابن أخيك قرر العمل لحسابه الخاص من وراء ظهرك
    o teu sobrinho já perdeu o pai. Não pode também perder o tio. Open Subtitles ابن أخيك فقد أباه بالفعل، ولا يمكنه فقدان عمّه أيضًا.
    Pousem as armas! Ou o teu sobrinho morre primeiro. Open Subtitles ألقوا أسلحتكم وإلّا سيموت ابن أخيك أوّلاً
    Entramos, encontramos o teu sobrinho e o padre, e saímos daqui para fora. Open Subtitles سندخل ونجد ابن أخيك والقسيس وسنخرج من هناك
    Aí seremos cinco. Seis, com o teu sobrinho. Open Subtitles هذا سيجعلنا 5 أفراد، و6 أفراد حين نجد ابن أخيك.
    Em especial, desde que o seu sobrinho pôs o seu rabo a pastar senil e roubou o seu negócio. Open Subtitles خصوصاً عندما أجبرك ابن أخيك على التقاعد وسرق عملك
    o seu sobrinho vendeu-o lá depois de lho ter roubado. Open Subtitles ابن أخيك قام ببيعه لذلك المتجر بعد أن قام بسرقته منك
    o seu sobrinho sabia que era mentira, e quis que retivéssemos a rapariga. Para fazê-lo sofrer um pouco. Mas acho que ele gostou dela. Open Subtitles ابن أخيك كان يعرف انه يكذب لذا أخذنا الفتاة أخي لم يكن ليحصل على أي عاهرة
    o seu sobrinho começa com o pé direito! Open Subtitles ابن أخيك جاهز لبداية رائعة معنا
    Esconder o seu sobrinho debaixo do banco traseiro? Open Subtitles تخبيئ ابن أخيك تحت المقعد الخلفي؟
    O teu pai morreu, o teu irmão foi quase morto, a esposa do teu sobrinho foi feita refém. Open Subtitles إن والدك ميت، وكاد أن يُقتل أخوك، وزوجة ابن أخيك محتجزة كرهينة.
    A propósito, parabéns pelo noivado do seu sobrinho. Open Subtitles أقدم التهنئة لخطوبة ابن أخيك
    E quanto ao seu sobrinho? Talvez lhe deva dizer que também precisa dele. Open Subtitles و بخصوص ابن أخيك ، ربما يجب أن تخبره أنك تحتاجه أيضاً
    o vosso sobrinho, o Imperador, envia-vos o seu amor e cumprimentos filiais, sempre. Open Subtitles ابن أخيك الامبراطور يبعث لك حبه وتحياته كـ إبنك للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus