"ابواي" - Traduction Arabe en Portugais

    • os meus pais
        
    os meus pais vão dar a mesma velha e estúpida festa de Natal... que eles fazem todos os anos. Open Subtitles ابواي سيقيوموا نفس الحفله الممله السقيمه الذي يقومون بها كل سنه التي يقولون بها كل البالغين
    E-e-eu disse à Sara que era muito importante que se sentisse confortável por estar a levá-la a um jantar com os meus pais. Open Subtitles لقد أخبرت ساره أنه من الضروري جدا انه ان تكون مرتاحا لي وان تقبل انها تذهب الى العشاء مع ابواي
    Foi a última coisa que os meus pais me deram antes de partirem. Open Subtitles انه اخر شيء اعطني اياه ابواي قبل ان ارحل
    Não quis que conhecesses os meus pais, porque tenho vergonha de quem sou à frente deles. Open Subtitles انا لم ارد ان تقابل ابواي لانني اشعر بالاحراج من نفسي امامهم
    os meus pais estão em Cloisters e nós vamos arrebentar no Drum Bass. Open Subtitles ابواي سيكونون في الدير ، سنتصرف بشكل متهور على الطبل هذا رائع
    os meus pais vão estar fora neste fim de semana, vão para um retiro, pensei em dar uma festa. Open Subtitles و كما تعلمين أن ابواي سيتغيبان نهاية الاسبوع لذا افكر بتجمع صغير
    os meus pais vão estar fora, a festa vai ser na minha casa às oito. Gostávamos que viesses. Open Subtitles ابواي خارج البيت, و ستكون الحفلة في الثامنة و نود لو تتواجد هنالك
    Tive que voltar a viver com os meus pais mais ou menos há um ano. Open Subtitles كان لا بُد ان ارجع للعيش مع ابواي منذ سنة تقريبآ
    Só sei que perdi os meus pais por causa da magia. Open Subtitles كل ما أعرفه إنّني فقدت كلا ابواي بسبب السحر
    Sim. os meus pais conheceram os da Greer através de um primo. Open Subtitles نعم، ابواي يعرفات ابو جرير من خلال ابن عم بعيد.
    os meus pais não gostam que eu ouça estas coisas. Open Subtitles ابواي لايحبون ان اسمع لهذه النوعيه
    Eu mencionei que os meus pais não vão... por isso seremos só nós? Open Subtitles وهل ذكرت ان ابواي لن ياتوا... لذا سنكون نحن فقط لوحدنا
    os meus pais vão estar no AP, por isso só temos perto de 15 minutos. Open Subtitles ابواي في "اي اند بي" لذلك لدينا 15 دقيقه فقط تقريباً
    Eles não são os meus pais verdadeiros, fui adoptado. Open Subtitles هما ليسا ابواي الحقيقيين لقد تبنوني
    Richard, ter ido com os meus pais quando se mudaram para South Haven foi a coisa mais estúpida que já fiz. Open Subtitles "ريتشارد"، ذهابي مع ابواي عندما انتقلوا الي الملجأ الجنوبي كان اكثر الاشياء التي فعلتها غبائاً.
    os meus pais vão levar-me a um psicólogo. Open Subtitles ابواي تحدثا إليّ لكي أذهب إلى طبيب تفسي
    Sim, os meus pais levaram-me lá quando eu tinha três dias. Open Subtitles ابواي اخذاني عندما كانعمري 3 ايام
    os meus pais casaram-me com um homem muito rico, mas estúpido. Open Subtitles زوجني ابواي لرجل ثري جدا لكن غبي
    os meus pais, é claro, sempre quiseram que eu fosse médico, então, eu... Open Subtitles ابواي , بالتأكيد كانا دائماً يرغباني بان اكون طبياً انا فقط ...
    Deixei o Jake com os meus pais para o levarem a San Diego... e tive uma discussão horrível com o meu pai. Open Subtitles لقد تركت (جايك) للتو مع ابواي كي يأخذاه إلى (سان ديغو) ودخلت في مناقشة فظيعة مع والدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus