com uma capa de fósforo. O fósforo é ativado pelo azul e torna a luz branca, quente e agradável. | TED | بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ. |
Nosso agente está de terno cinza e echarpe branca. | Open Subtitles | عميل وزارة المالية يرتدى بذلة رمادية ووشاحا ابيض |
Em meados dos anos 70, numa casa da classe média branca... com gira-discos e muitos discos pop... se visses os discos, encontravas o "Abbey Road" dos Beatles, | Open Subtitles | في متوسط السبعينات ، إذا دخلت لبيت . ابيض ، متحرر ،متوسط . بشكل عشوائي ولديهم مشغل اسطوانات ، . وكثير من تسجيلات الروك |
E, sabem, ela disse que o amaria mesmo que ele ficasse com cabelos brancos ou mesmo que caíssem todos. | TED | وقد قالت أنها ستحبه حتى وإن ابيض رأسه شيبا أو طار الشيب مع الريح. |
Posso usar um vestido branco com luvas brancas? | Open Subtitles | هل استطيع ان ارتدي فستان ابيض وقفازات بيضاء؟ |
Que é branco e judeu. Se fôssemos comer kreplach, talvez. | Open Subtitles | وهو ابيض ويهودي قد اخرج معه لتناول الحساء ربما |
Estas foram criadas sem esboços, espontaneamente, espalhando açúcar numa superfície branca e depois manipulando-o para obter palavras e desenhos. | TED | وتم عملها بدون رسومات , فقط اليد الحرة بوضوع السكر على سطح ابيض ومن ثم معالجتها للحصول على الكلمات والتصاميم. |
Deveria estar à procura de um belo príncipe numa carruagem branca... | Open Subtitles | يجب ان تكوني بالخارج تبحثين عن امير وسيم علي فرس ابيض |
Tu és branco, a vaca é branca. Como vou escondê-los? | Open Subtitles | . انت ابيض ، وكذلك بقرتك كيف سنقوم باخفائكم ؟ |
Procura por ele, calças pretas camisa branca. | Open Subtitles | . لوكو ، انظر عليه. سروال اسود وقميص ابيض |
Um lugar onde a Terra treme e fala... e uma cruz branca marca a localização de um antigo segredo. | Open Subtitles | حيث تهتز الارض وتتكلم وعن صليب ابيض يحدد موقع سر قديم |
Ele está vestindo uma camisa branca, é um pouco grande, com óculos. | Open Subtitles | هل يلبس قميص ابيض ،، كبير الحجم .. مع نظارات |
Kate, eu sou um engenheiro branca, saudável, casado. | Open Subtitles | كيت,انا ذكر,ابيض,صحيح الجسد متزوج و يعمل مهندسا |
Pare. Por que os brancos não têm ritmo? Está caminhando como um branco. | Open Subtitles | كيف ستمشى بالخارج هنا بوجه داكن و مشيه رجلا ابيض ؟ |
O mendigo na lixeira, a mulher de sapatos brancos e, claro, o homem em fato de treino. | Open Subtitles | ,المشى يكبس مكب النفايات المرأه بحذاء ابيض و بالطبع , الرجل ذو الملابس الرياضيه |
Pelas fotografias que tirei dos jogadores brancos ela identificou-o. | Open Subtitles | من الصور التي أخذتها للاعبين تعرفت على لاعب ابيض. |
Tens exatamente 20 segundos para encontrar uma sala com um sofá branco, uma mesa branca, hortênsias brancas e água Fiji! | Open Subtitles | الآن, لديك بالضبط عشرين ثانية لتجد لنا غرفة مع اريكة بيضاء,طاولة بيضاء ونبات ابيض ومياه فيجي |
É como terapia excepto que é mais rápido e ninguém usa calçado preto e meias brancas. | Open Subtitles | انها مثل العلاج ماعدا انها اسرع ولا احد يلبس حذاء اسود وشراب ابيض |
"Pensam que os artistas negros têm dificuldades em encontrar trabalho "neste negócio? Sou um mulato desconfiado, o que significa "que sou demasiado negro para ser branco, e demasiado branco para estar a fazê-lo bem. | TED | قد تظن ان المسليين السود يلاقون صعوبة في ايجاد عمل في هذا المجال؟ انا اسمر مشبوه ما يعني انني ايضاً اسود و اكون ابيض ايضاً و اعمل ذلك بطريقة صحيحة |
Em White Pine Bay. | Open Subtitles | في خليج الصنوبر الابيض او خليج ابيض الصنوبر |
Ela diria que o preto é branco, se lho pedisse. | Open Subtitles | كاثى ستقول على الاسود ابيض اذا طلبت منها ذلك |
Vou ficar com os meus amigos "zulus", que adoram comer branquelas como você... | Open Subtitles | سوف اكون مع اصدقائي ذوي البشره السمراء وسوف نلتهم اي ابيض سمين |
caucasiano, forte, cabelo castanho, bigode, quarenta e poucos anos. | Open Subtitles | ابيض البشرة ممتلئ الجسم شعره بني اللون بشارب في أوائل الاربعينات |