"ابيض" - Traduction Arabe en Portugais

    • branca
        
    • brancos
        
    • brancas
        
    • branco e
        
    • White
        
    • é branco
        
    • branquelas
        
    • caucasiano
        
    • branco para
        
    com uma capa de fósforo. O fósforo é ativado pelo azul e torna a luz branca, quente e agradável. TED بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ.
    Nosso agente está de terno cinza e echarpe branca. Open Subtitles عميل وزارة المالية يرتدى بذلة رمادية ووشاحا ابيض
    Em meados dos anos 70, numa casa da classe média branca... com gira-discos e muitos discos pop... se visses os discos, encontravas o "Abbey Road" dos Beatles, Open Subtitles في متوسط السبعينات ، إذا دخلت لبيت . ابيض ، متحرر ،متوسط . بشكل عشوائي ولديهم مشغل اسطوانات ، . وكثير من تسجيلات الروك
    E, sabem, ela disse que o amaria mesmo que ele ficasse com cabelos brancos ou mesmo que caíssem todos. TED وقد قالت أنها ستحبه حتى وإن ابيض رأسه شيبا أو طار الشيب مع الريح.
    Posso usar um vestido branco com luvas brancas? Open Subtitles هل استطيع ان ارتدي فستان ابيض وقفازات بيضاء؟
    Que é branco e judeu. Se fôssemos comer kreplach, talvez. Open Subtitles وهو ابيض ويهودي قد اخرج معه لتناول الحساء ربما
    Estas foram criadas sem esboços, espontaneamente, espalhando açúcar numa superfície branca e depois manipulando-o para obter palavras e desenhos. TED وتم عملها بدون رسومات , فقط اليد الحرة بوضوع السكر على سطح ابيض ومن ثم معالجتها للحصول على الكلمات والتصاميم.
    Deveria estar à procura de um belo príncipe numa carruagem branca... Open Subtitles يجب ان تكوني بالخارج تبحثين عن امير وسيم علي فرس ابيض
    Tu és branco, a vaca é branca. Como vou escondê-los? Open Subtitles . انت ابيض ، وكذلك بقرتك كيف سنقوم باخفائكم ؟
    Procura por ele, calças pretas camisa branca. Open Subtitles . لوكو ، انظر عليه. سروال اسود وقميص ابيض
    Um lugar onde a Terra treme e fala... e uma cruz branca marca a localização de um antigo segredo. Open Subtitles حيث تهتز الارض وتتكلم وعن صليب ابيض يحدد موقع سر قديم
    Ele está vestindo uma camisa branca, é um pouco grande, com óculos. Open Subtitles هل يلبس قميص ابيض ،، كبير الحجم .. مع نظارات
    Kate, eu sou um engenheiro branca, saudável, casado. Open Subtitles كيت,انا ذكر,ابيض,صحيح الجسد متزوج و يعمل مهندسا
    Pare. Por que os brancos não têm ritmo? Está caminhando como um branco. Open Subtitles كيف ستمشى بالخارج هنا بوجه داكن و مشيه رجلا ابيض ؟
    O mendigo na lixeira, a mulher de sapatos brancos e, claro, o homem em fato de treino. Open Subtitles ,المشى يكبس مكب النفايات المرأه بحذاء ابيض و بالطبع , الرجل ذو الملابس الرياضيه
    Pelas fotografias que tirei dos jogadores brancos ela identificou-o. Open Subtitles من الصور التي أخذتها للاعبين تعرفت على لاعب ابيض.
    Tens exatamente 20 segundos para encontrar uma sala com um sofá branco, uma mesa branca, hortênsias brancas e água Fiji! Open Subtitles الآن, لديك بالضبط عشرين ثانية لتجد لنا غرفة مع اريكة بيضاء,طاولة بيضاء ونبات ابيض ومياه فيجي
    É como terapia excepto que é mais rápido e ninguém usa calçado preto e meias brancas. Open Subtitles انها مثل العلاج ماعدا انها اسرع ولا احد يلبس حذاء اسود وشراب ابيض
    "Pensam que os artistas negros têm dificuldades em encontrar trabalho "neste negócio? Sou um mulato desconfiado, o que significa "que sou demasiado negro para ser branco, e demasiado branco para estar a fazê-lo bem. TED قد تظن ان المسليين السود يلاقون صعوبة في ايجاد عمل في هذا المجال؟ انا اسمر مشبوه ما يعني انني ايضاً اسود و اكون ابيض ايضاً و اعمل ذلك بطريقة صحيحة
    Em White Pine Bay. Open Subtitles في خليج الصنوبر الابيض او خليج ابيض الصنوبر
    Ela diria que o preto é branco, se lho pedisse. Open Subtitles كاثى ستقول على الاسود ابيض اذا طلبت منها ذلك
    Vou ficar com os meus amigos "zulus", que adoram comer branquelas como você... Open Subtitles سوف اكون مع اصدقائي ذوي البشره السمراء وسوف نلتهم اي ابيض سمين
    caucasiano, forte, cabelo castanho, bigode, quarenta e poucos anos. Open Subtitles ابيض البشرة ممتلئ الجسم شعره بني اللون بشارب في أوائل الاربعينات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus