"اتأكد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • garantir que
        
    • certificar-me que
        
    • verificar
        
    • ter a certeza
        
    • me certificar que
        
    Estou a fazer tudo que posso para garantir que isso não aconteça. Open Subtitles انا افعل كل ما بإستطاعتي لكي اتأكد من عدم حدوث ذلك
    A garantir que ninguém no júri procure pelo aço. Open Subtitles انا اتأكد من عدم معرفةِ هيئة المحلفين حول الفولاذ
    A certificar-me que a Chloe não faz nada matreiro para impedir-te de fazer estas chamadas. Open Subtitles اتأكد من ان كلوي لا تقوم بفعل شيئ مخادع في محاولة لمنعك من إجراء تلك المكالمات الهاتفية
    Vou certificar-me que isso chega ao Governador. Open Subtitles انا سوف اتأكد من توصيلذلكالىالحاكم.
    Ótimo, eu estou apenas a verificar os meus fatos Open Subtitles عظيم, انا فقط كنت اتأكد من المعلومات التى لدى
    Quero ter a certeza que vos dou algo que precisem. Open Subtitles ارت ان اتأكد من اننى احضرت لك شيئاً تحتاجة
    Entro lá de vez em quando, para me certificar que os ratos ainda não roeram tudo. Open Subtitles ادخلها بين الحين و الاخر، اتأكد من ان الفئران لم تدمر المكان.
    Só quero garantir que não marco o evento mais importante da minha vida no mesmo dia. Open Subtitles أوه، أنا فقط اريد أن اتأكد من أنني لا اجدول الحدث الأكثر أهمية في حياتي في نفس اليوم
    Para que fique registado... vou garantir que a sua mãe tenha todos os cuidados. Open Subtitles لما يهمك سوف اتأكد من ان يتم الإعتناء بوالدتك
    A garantir que a câmara do telescópio está balanceada. Open Subtitles اتأكد من أن كاميرا التلسكوب بتوازن وايت -فيلد
    A minha função é garantir que voltas. Open Subtitles انها وظيفتي ان اتأكد من توفير الدعم لك.
    Vou garantir que o corpo dela seja levado até ao oceano. Open Subtitles . سوّف اتأكد من نقل جسدها الى المحيّط
    Irei garantir que ele ache que é dele. Open Subtitles سوف اتأكد من جعله يظن انه طفله
    Só queria certificar-me que estava bem. Open Subtitles اردت ان اتأكد من انك بخير فقط
    - Vou certificar-me que lhe conto. Open Subtitles سوف اتأكد من أخبارة أوه!
    - Estou a verificar os factos do filme. - Uh-huh. Open Subtitles اتأكد من الوقائع الواردة بالفيلم
    Como eu disse, vou verificar o aquecimento novamente. Open Subtitles يسعدني ان اتأكد من التدفئة كما قلت
    Só quero ter a certeza que não será como acabámos de falar. Open Subtitles حسنٌ، أنا فقط أريد أن اتأكد من أنّها لن تكون بتلك الطريقة التي ناقشناها سابقاً ؟
    Por isso, decidi não voltar a despedi-la, até ter a certeza de que ela não constitui perigo para ninguém. Open Subtitles لذا قررت عدم فصلها مرة اخرى حتى اتأكد من انها ليست خطرا على نفسها او الآخرين
    Tenho que me certificar que os polícias nos encontrem. Open Subtitles سوف اتأكد من ان الشرطة سوف تعثر علينا ، حسنا ، سوف اعود قريبا
    Na verdade, podia ir atrás de vocês, para me certificar que chegam lá inteiras. Open Subtitles أو يمكننى أن ألحق بكم و اتأكد من وصولكم هناك بسلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus