"اتحدث الى" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar com a
        
    • falar com o
        
    • a falar com
        
    • falo com o
        
    • falar para
        
    • falando com
        
    • falar com as
        
    • falar com uma
        
    Não pode ser por telefone. Tenho de falar com a pessoa em questão. Open Subtitles لا يمكن انهاء هذا الامر عبر الهاتف يجب ان اتحدث الى بعض الاشخاص شخصياً
    Por favor, lembre-me de falar com a lavandaria, amanhã. Open Subtitles ذكّرينى ان اتحدث الى منظف الثياب, لكى...
    Porque a próxima vez que falar com o Rex Crater, tenho que dizer que o Nash está morto. Open Subtitles لانى عندما اتحدث الى ريكس كراتر فى المره القادمه احتاج لان اقول ان ناش قد مات
    Não sei, estava a falar com o meu amigo. Sem dúvida. Open Subtitles لا اعرف, اقصد على وجه اليقين, لقد كنت اتحدث الى صديقى الآن
    Quero falar com a minha filha enquanto ainda tenho tempo. Open Subtitles -ماذا ؟ اريد ان اتحدث الى ابنتى ان سمح لي الوقت
    - Posso falar com a Amanda? Open Subtitles امم , هل من الممكن ان اتحدث الى اماندا
    Se calhar devia escapar ao intermediário e falar com a Rosaleen. Open Subtitles ربما من الأفضل الا يكون هناك وسيطا وان... اتحدث الى روزالين بنفسى
    Tenho de falar com a imprensa, seleccionar as revistas para as fotos. Open Subtitles -انظري , يجب علي أن اتحدث الى الصحافة يجب علي أن اختار اي مجلة ستحصل على الصور
    - Posso falar com a Jane, por favor? Open Subtitles هل يمكنني ان اتحدث الى جين , يرجى
    Está bem, querida, deixa-me falar com a tua mãe. Open Subtitles حسـنا عزيزتي ، دعيني اتحدث الى والدتك
    Mas, se me sinto só, Hank, sempre posso falar com o gado. Open Subtitles ولكن اذا شعرت بالوحده, "هانك", بإمكاني ان اتحدث الى مخزوني دائما.
    Abram-na vocês. Quero falar com o Brick. Open Subtitles أيها الأب الكبير ، افتح هديتك افتحيها بنفسك ، اريد أن اتحدث الى بريك
    Tenho que falar com o Mr. Scott Blair. É muito urgente. Open Subtitles لابد لى ان اتحدث الى مستر سكوت بلير الامر ملحا جدا
    Ok, deixa-me falar com o Mughal, pode ser que seja outro mal entendido, diferenças culturais. Open Subtitles حسنا ، دعني اتحدث الى موغال اولا قد يكون هناك سوء تفاهم اخر لاختلاف الثقافات
    Estive a falar com uma pessoa que a conheceu em Hong Kong. Open Subtitles لقد كنت اتحدث الى شخص يعرفها فى هونغ كونغ
    Numa arca frigorífica a falar com um rato sobre cozinhar num restaurante gourmet. Open Subtitles في الثلاجة, اتحدث الى فأر حول الطهو في مطبخ راقي
    Porque estou a falar com este senhor? Open Subtitles لماذا انا التي علي ان اتحدث الى هذا الشخص؟
    Não falo com o meu pai há 30 anos. Não sei nada sobre ele. Open Subtitles لم اتحدث الى والدي لمدة 30 سنة ولا اعرف عنه شـيئا
    No ano passado, fui a Milão, na Itália, e tive de falar para uma plateia de executivos de telemóvel de 200 países do mundo inteiro. TED في العام المضي ذهبت الى ميلان ,ايطاليا وكنت اتحدث الى جمهور من مدراء شركات الهواتف الخلوية من 200 دولة حول العالم
    Comecei esta peça, especialmente a partir de histórias e narrativas, falando com uma mulher, fui levada a outra mulher que a seguir me dirigiu para outra mulher. TED و قد بدأت هذه القطعة، تحديداً بالقصص و الحكايا و كنت اتحدث الى امراة و كان هذا يؤدي الى امراة اخرى و كان هذا يؤدي الى امراة اخرى وثم دونت كل تلك الحكايات
    Vou falar com as organizações dos direitos humanos... e eles vão mandar-vos aos cães. Open Subtitles سوف اتحدث الى منظمه حقوق الانسان وسوف اطعمكم للكلاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus