"اتحقق من" - Traduction Arabe en Portugais

    • verificar
        
    • ver
        
    Então não se importa se eu verificar a sua história, certo? Open Subtitles اذا كنت لا تمانع أنا اتحقق من قصتك، أليس كذلك؟
    A mulher pediu-me para verificar o 911. É o que estou a tentar fazer. Open Subtitles لقد طلبت مني المرأه ان اتحقق من خدمه الطوارىء و هذا ما سأفعله
    Tom, passa a pente fino lá em baixo e vai jantar. Eu vou verificar lá em cima e fico de vigia até que o turno altere. Open Subtitles توم،تحقق من الاسفل،ثم اذهب لتناول العشاء سوف اتحقق من الاعلى،استرح حتى تغيير النوبة
    Isso pode ser devido a várias razões, mas vou verificar a sua próstata. Open Subtitles يمكن أن يكون راجعا إلى عدة أسباب، لكن سوف اتحقق من بروستاتك الكبرى.
    Queres que falte à minha ecografia para ver se o meu bebé é saudável, porque não vi o correio? Open Subtitles تريدين مني ان افوت مقابلة الطبيب لكي اتأكد من صحة طفلي. لانني لم اتحقق من صندوق بريدي
    Resolvi verificar os trajectos dele, ver se descobria quem o seguia. Open Subtitles فكرت ان اتحقق من بعض الطرق التى كان يتاخذها لارى اذا كان بأمكاننا ان نجد من كان يتبعه
    Ela conseguiu apanhá-lo, e usou o teu telemóvel. Precisei de uns dias para verificar os registos dos telemóveis e é isso que ela vem usando. Open Subtitles امضيت يومين أبحث اتحقق من جميع المعلومات وليس هناك ادنى شك بذلك
    Olá, estou a verificar... alguém que trabalhou para você há uns anos atrás. Open Subtitles مرحبا, انا اتحقق من شيء عن شخص عمل معكم سنين مضت
    Vou verificar os registos nacionais, compilar contas de carga, verificar as estações de pesagem. Open Subtitles سأتفحص مكتب التسجيل الوطني ،فواتير الشحن للحمولة اتحقق من محطات الوزن
    Sim,preciso de verificar a autenticidade desta foto. Open Subtitles نعم انا احاول ان اتحقق من صحة هذه الصورة
    Volto já. Só tenho de verificar uma coisa. Open Subtitles حسنا، سأعود حالا علي ان اتحقق من شئ ما بسرعة
    Vou verificar o número de série do dinheiro. Open Subtitles سوف اتحقق من الرقم التسلسلي لهذه الاموال
    Teria que verificar os meus horários. Open Subtitles استضافةِ؟ حسناً ، عليّ ان اتحقق من جدوليُ
    E acho que deveríamos verificar a mobilidade dos teus espermatozóides. Open Subtitles واريد ان اتحقق من الحيوانات المنوية لديك
    Aqui tens, verifica. Sim, sim, é melhor eu verificar. Open Subtitles هاك تحقق من هذا نعم من الأفضل ان اتحقق من هذا -
    Posso verificar o teu pulso? Open Subtitles انا اعنى,ماذا, يجب ان اتحقق من النبض؟
    Eu disse-te que ia verificar umas coisas. Open Subtitles لقد اخبرتك انى سوف اتحقق من بعض الاشياء
    Espere, deixe-me verificar as devoluções. Open Subtitles أنتظر , دعني اتحقق من فتحة العودة
    Vou verificar o Livro dos Dragões Open Subtitles أنا يجب أن اتحقق من كتاب التنانين
    Pois, tenho de ver isto. Open Subtitles اجل , انا اعرف على ان اتحقق من هذا عند الطبيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus