Acho que não aguento outro "fã demente" com ele outra vez. | Open Subtitles | أعتقد أنى أستطيع ان اتحمل كلمة مشجع مخبول مرة أخرى |
Eu assumo a responsabilidade, vou diminuir o limite no próximo teste. | Open Subtitles | سوف اتحمل المسؤلية الكاملة لهذا الامر سأخفضه فى المرة القادمة |
Rosie, só que não posso aguentar o pensamento de... quero dizer, suponha que aconteça algo... não que vá acontecer alguma coisa, mas... | Open Subtitles | روزي. فقط لم اعد قادر على ان اتحمل الفكرة حسنا ، ماعنيته هو , افترض لو حدث شيء ما |
Porque eu vou assumir as minhas funções aqui... quer queira o senhor, quer não. | Open Subtitles | لأنني سوف اتحمل واجباتي هنا.. اردت ذلك أو لم ترد |
Já disse algumas piadas e fechei os olhos, mas não tenciono tolerar mais nenhuma. | Open Subtitles | لقد تحدثت بالتفاهات سابقا وجعلت ذلك يمر لكنى لا أنوى ان اتحمل المزيد |
Após dez anos de tortura em Edom, aprendi a suportar a dor. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من التعذيب في ادوم تعلمت أن اتحمل الألم |
Não aguento essas mulheres yuppies. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتحمل هذه المرأة مترفة بحذائها الرياضي و تضع الووك مان في اذنها |
Eu aguento criticas. Como me sai hoje? | Open Subtitles | استطيع ان اتحمل النقد,هيا كيف كان البرنامج اليوم؟ |
aguento os meus filhos a vomitarem em mim, os pacientes a urinarem para cima de mim, mas assim que vejo um bisturi. | Open Subtitles | استطيع ان اتحمل تقيئ الاطفال علي أستطيع أن اتحمل تبول المرضى علي |
Eu assumo a responsabilidade de o tirar de lá. | Open Subtitles | نعم، وسوف اتحمل المسؤولية الكاملة على اعادته |
Estavam a seguir ordens minhas. Eu assumo a responsabilidade completa. | Open Subtitles | ينفذون اوامرى , وانا اتحمل المسئولية كاملة |
Repito. assumo a responsabilidade de não ter sabido disto. | Open Subtitles | انا اقولها مره اخرى ، انا اتحمل المسئوليه كلها لعدم معرفه هذا |
Sabes, és tão bonita que eu já não consigo aguentar mais. | Open Subtitles | تعرفين أنت فقط جميلة جداً لن يمكنني أن اتحمل اكثر من هذا |
Eu já não consigo aguentar que o Peter e o Chris estejam chateados um com o outro. | Open Subtitles | انا فقط لا استطيع ان اتحمل كريس و بيتر يجري في رقاب بعضهم البعض بعد الآن |
Não o posso fazer. Sinceramente não ia aguentar. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل هذا صراحة ، أنا لا اتحمل هذا |
Não, estou-te a dizer que quero assumir a responsabilidade. | Open Subtitles | لا ، انا اقول انني اريد ان اتحمل مسؤليتي هنا |
Mas simulo que é uma piada, para, quando brigarmos, não ter de assumir a responsabilidade. | Open Subtitles | ولكنني اضيغة كانكته لكي لا نتخاصم ولا اتحمل مسوؤلية كلامي |
A tua dor é que não consigo tolerar. | Open Subtitles | استطيع ان اتحمل الحزن لكنى لا يمكن ان اتحمل حزنك |
Eu não ia suportar o peso do que ele poderia fazer, se o deixar. | Open Subtitles | ولا استطيع ان اتحمل فكرة ما سوف يفعله اذا تركني |
- É, sim! Este palhaço mentiu por escrito. Não tolero mentiras de ninguém, sobretudo quando são por escrito! | Open Subtitles | هذا الاحمق هنا يكذب فى الكتابة وانا لا اتحمل الكذب من اى حد |
Usa-nos para o encobrir. Eu não suporto mais isto. | Open Subtitles | استخدمنا لكي نغطي عليه وأنا لن اتحمل ذلك |
Não suportei dizer à tua mãe, por isso tenho passado aqui o dia inteiro. | Open Subtitles | لم استطيع اتحمل ان اخبر امك, اذن انا اقضي اليوم كله هنا |
- Você fez este sem modelo? - Sim, não consigo pagar um. | Open Subtitles | هل رسمت هذه بدون الأستعانة بنموزج نعم ، لا اتحمل نفقة استئجار نموذج |
Já percebi. Quer que eu arque com as culpas disto, não é? | Open Subtitles | فهمت ، تريدنى ان اتحمل اللوم على الموضوع اليس كذلك ؟ |
Posso lidar com o que me disser, desde que seja verdade. | Open Subtitles | استطيع ان اتحمل اي شيء تخبرني به طالما انها الحقيقة |
Porque não suportava saber que fui eu que destruí tudo. | Open Subtitles | لأنني لم اتحمل ان أكون مسؤولاً أنني كنت الذي مزّق كل شئ إلى قطع |
Já não aguentava viver assim. | Open Subtitles | لم اتمكن ان اعيش بتلك الطريقه بعد لم اعد اتحمل |