"اتراجع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Retiro
        
    • recuar
        
    • Iá volto
        
    • voltar atrás
        
    Retiro todas as coisas más que tinha dito sobre eles. Martha, o café está delicioso. Open Subtitles اتراجع عن وصفي السيء لهم مارثا القهوة لذيذة
    Retiro o que disse, então. Mas não deixa de ser cinismo. Open Subtitles اتراجع في كلامي ، ولكنّه مازال تعبير ساخر
    - Querido, Retiro o que disse acerca desta estúpida invenção. Open Subtitles عزيزي , اتراجع عن كل ما قلته عن هذا الإختراع الغبي
    Tenho a NTAC a dizer-me para recuar. Open Subtitles انا عندى الامن الوطنى يرديدونى ان اتراجع
    Nunca mais Iá volto. Que se fodam os EUA. Open Subtitles انا لا اتراجع ابدا اللعنة علي أمريكا
    A única coisa que não pode voltar atrás é o que aconteceu a esta menina. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لن اتراجع عنه هو ما حدث لتلك الفتاة
    Retiro todas as coisas racistas que disse sobre ti. Open Subtitles اتراجع عن كل العنصرية التي قلتها لك
    Bem, Retiro o que disse... Mais ou menos. Open Subtitles حسنا , انا اتراجع عن كلامي , نوعا ما
    Ás no quê, talvez com sua boca? Bem, Retiro o que falei. Open Subtitles انا لن اتراجع عما قلته
    Retiro o que disse. Open Subtitles اتراجع عن كلامي
    Está bem, Retiro o que disse. Open Subtitles حسنٌ، اتراجع في كلامي
    Retiro a minha teoria anterior. Open Subtitles انا اتراجع عن نظريتي السابقة
    - Retiro o que disse! Open Subtitles -انا اتراجع .
    Não vou recuar agora, para descobrir o que é o Projeto Alvorada no noticiário das dez! Open Subtitles لن اتراجع الان لِـ أَشاهد اخبار الـعاشرة
    Não posso e não vou recuar. Open Subtitles لا استطيع و لن اتراجع
    - Não me deixes recuar. Open Subtitles لا تجعلينني اتراجع
    Nunca mais Iá volto. Open Subtitles انا لا اتراجع ابدا
    Porque sei que quando eu te disser o que eu te vou dizer, não dá para voltar atrás. Open Subtitles لانني اعلم انه بمجرد قولي ما سأقوله الان اعلم انه لا يمكنني ان اتراجع عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus