"اترك رسالتك بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deixe mensagem depois
        
    • deixe uma mensagem após
        
    • Deixe mensagem após
        
    • deixe a mensagem depois
        
    • Deixe a sua mensagem após
        
    • deixe a sua mensagem depois
        
    • deixe uma mensagem depois
        
    Ligou para Nejat Aksu. Não estou em casa, Deixe mensagem depois do sinal. Open Subtitles معك نجات اكسو ز انا لست فى المنزل اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Por favor, Deixe mensagem depois do sinal. Open Subtitles رجاءًا اترك رسالتك بعد سماع الصافرة
    Não respondas. Residência Filantropica. deixe uma mensagem após o sinal Open Subtitles تم توصيلك بهاتف المؤسسة الخيرية اترك رسالتك بعد الصافرة
    Ligou para "Os Livros Raros do Bernie". Por favor Deixe mensagem após o sinal. Open Subtitles لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    deixe a mensagem depois do bip e ligo-te mais tarde. Open Subtitles أنا تتحدث اترك رسالتك بعد الصفارة وسأكلمك لاحقاً أنه أنا ..
    Olá, daqui é o Travis. Deixe a sua mensagem, após o "bip". Open Subtitles هنا ترافيس اترك رسالتك بعد الصافرة
    Por favor, deixe a sua mensagem depois do sinal. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد الصفارة.
    Por favor deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك
    Por favor, Deixe mensagem depois do sinal. Open Subtitles رجاء، اترك رسالتك بعد النغمة
    Deixe mensagem depois do sinal. Open Subtitles اترك رسالتك بعد الصفارة
    Deixe mensagem depois do sinal. Open Subtitles لذا اترك رسالتك بعد الصفارة
    Obrigado por ligar, por favor deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles شكراً لاتصالك من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Favor deixe uma mensagem após o sinal, ou pressione a tecla estrela para o atendimento imediato. Open Subtitles أرجوك، اترك رسالتك بعد سماع الصفارة .أو إضغط زر النجمة للخدمة الفورية
    deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles رجاءً اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Por favor, Deixe mensagem após o sinal. Open Subtitles رجاء، اترك رسالتك بعد الرّنة.
    Deixe mensagem após o sinal. Open Subtitles "من فضلك اترك رسالتك بعد الصافرة"
    Por favor, deixe a mensagem depois do sinal. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد الصفارة.
    Por favor, deixe a mensagem depois do sinal. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة.
    "O Bacano, não está... Deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles "دوود) غير موجود)" اترك رسالتك بعد الإشارة، ستحتاج دقيقة
    Deixe a sua mensagem após o sinal. Open Subtitles اترك رسالتك بعد الصفاره
    Por favor, deixe a sua mensagem depois do sinal. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد الصفارة.
    Não podemos atender agora, então deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا اترك رسالتك بعد سماع الصفارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus