"اتزوج" - Traduction Arabe en Portugais

    • casar
        
    • casar-me
        
    • casado
        
    • casei
        
    • casasse
        
    • casava
        
    • me casarei
        
    • casarei com
        
    • casaria com
        
    Discutimos. Ela disse que eu era demasiado imaturo para me casar. Open Subtitles حدثت معركة وقالت لى اننى لست ناضج كفاية لكى اتزوج
    Eu fiz uma promessa para deixar Samar não se casar Open Subtitles سامار اترك بان وعد قطعت لقد اتزوج بان وليس
    Estás a dizer que não me devia casar daqui a três semanas? Open Subtitles هل تقولين انه ليس علي ان اتزوج خلال ثلاثة اسابيع ؟
    Eu devo casar-me com além que vai ficar a olhar para mulheres o resto da vida? Open Subtitles أيفترض علي أن اتزوج من شخصاً يحدق بالنساء لبقية حياتي؟
    Bem, eu nunca fui casado... então não tenho muita experiência neste assunto. Open Subtitles أنا لم اتزوج من قبل لذا ليس لدى الخبرة بهذا الأمر
    Eu sei que não casei com um homem perfeito, mas, se ele fez isto, ia estar a ridicularizar o nosso casamento. Open Subtitles اعلم انني لم اتزوج رجلا كاملا لكن اذا كان هو من فعل ذلك فإن ذلك سيجعل من زواجنا سخريه
    Desde menina que tenho o mesmo sonho: casar com um "zilionário". -Sabes com quem eu casaria? Open Subtitles طوال حياتي وانا احلم بهذا الحلم بأن اتزوج ملياردير
    - Não vou casar com ninguém. - Podias ganhar parte de uma quinta. Open Subtitles لن اتزوج أحدا ربما تحصل على حصة فى مزرعة
    Para me casar com o Emir tive de me converter ao Islamismo. Open Subtitles لأنه كي اتزوج من الأمير، كان عليّ اعتناق الاسلام
    A minha vocação impediu-me de casar, por isso és meu filho, a criança do meu cativeiro. Open Subtitles مهنتى كانت تمنعنى ان اتزوج , والان انت ابن لى وليد اسرى
    Os meus pais proibiram-me de casar com um não japonês. Open Subtitles لان والداى قد منعانى من ان اتزوج من رجل ليس من جنسى
    Eu quero acabar o curso... casar e ter filhos formados... Open Subtitles لكى اتزوج بعدها حينها ساريد اطفال والذين بدورهم سيحصلوا على الثانوية لكى يتزوجوا
    Ele diz que vai casar somente com a sua égua e ninguém mais. Open Subtitles انه دائما يتوقف هنا يقول اما ان اتزوج هنا او لن اتزوج ابد
    Agora posso casar. Deus quer que se tenha filhos. Open Subtitles الان يمكن ان اتزوج الرب يعتقد انه لامر حسن انجاب الاطفال
    Eu era para me casar, mas abandonei o noivo no altar. Open Subtitles كان يفترض ان اتزوج وتركت الرجل عند المذبح
    É muito querido, mas na verdade vou casar-me no sábado. Open Subtitles هذا جميل .. و لكن في الحقيقة انا سوف اتزوج في يوم السبت
    Esquece a minha carreira e reputação. Quero casar-me com esta mulher, Claire. Open Subtitles إنسي مهنتي و سمعتي، أريد أن اتزوج هذه الإمرأة، كلير.
    Não vou casar-me com esta pessoa. Esta é a gravação da noite passada? Open Subtitles لن اتزوج هذا الرجل هذه كل الصور من الليلة الماضية
    Tu sabes... eu poderia ter-me casado com o bill Bower. Open Subtitles اتعلمين كان من استطاعتي ان اتزوج بيل بروان
    Nunca dormi ou namorei com uma, nunca pedi nenhuma em casamento, nem me casei com uma. Open Subtitles لماضاجعابداواحده ولم اغازل ابدا واحده ولماتقدمللزوجابدامنواحده حتى اننى لم اتزوج ابدا واحده بهذا الاسم
    Fiquei curiosa em conhecer o meu destino caso casasse com o Rufus. Open Subtitles كان عندى الفضول لأعرف ماذا يكون مصيرى هل يمكن ان اتزوج روفس يوما ما
    Se isto fosse um livro, casava com a Linnet, ela morria e deixava-me tudo. Open Subtitles قلت إذا كان هذا الكتاب يهمني أن اتزوج لينيت ,وقالت إنها تريد الموت في غضون سنه , وترك لي كل شي
    me casarei com esta mulher porque a amo. Open Subtitles سوف اتزوج هذه المرأة لأنى احبها
    Fui forçada a prometer que me casaria com um deles. Open Subtitles أنا أجبرت على الوعد أن اتزوج واحدا منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus